— Во-первых, и это самое главное, переброска бригады, не говоря уже о новой и неподготовленной дивизии, на расстояния, о которых вы говорите, является сложной с точки зрения материально-технического обеспечения. В настоящее время мы потребляем около миллиона литров воды в день, и наши потребности в топливе увеличивают нагрузку на цепочку поставок. Сроки выполнения работ по ремонту основных узлов в Германии или Англии, таких как двигатели, уже имеют решающее значение. И все это при том, что мы находимся всего в восьмидесяти милях от порта.
— Если мы соберемся с силами и двинемся на несколько сотен миль вглубь страны, как вы предлагаете, — сказал я, — как вы предполагаете пополнить наши запасы, когда мы доберемся туда? Не говоря уже о том, когда мы отправимся в Ирак.
Очевидно, это было не то, что они хотели услышать, но я был полон решимости высказать свое мнение. Я знал, что, как только Руперт Смит окажется на месте, ко мне больше не будут обращаться за советом, и я также знаю, что генерал де ла Бильер проинформировал Руперта Смита о плане, и они согласились с ним. Это был мой последний шанс высказать свои опасения.
— Во-вторых, — продолжил я, — как вы думаете, справимся ли мы с этим? Может ли 1-я дивизия, созданная на пустом месте и никогда не готовившаяся действовать как дивизия, эффективно действовать в составе корпуса США, с которым мы никогда не применяли тот вид маневренной войны, который, как я полагаю, планируется? Если мы останемся с морскими пехотинцами, при условии, что мы сможем сражаться как дивизия, их сражение в тактическом плане будет намного проще, хотя я допускаю, что как вы, вероятно, считаете, будет потенциально более опасным. Также возникает вопрос лояльности. Мы уже некоторое время тренируемся с морскими пехотинцами. Мы знаем, как они работают, как они мыслят, мы понимаем друг друга. Мы нужны им, и мне не нравится идея бросить их сейчас.
Я знал, что, вероятно, мне следовало просто согласиться, но я должен был сказать то, что чувствовал. Затем я добавил смягчающее средство:
— Если план будет реализован так, как вы изложили, генерал, то я обещаю вам, что 7-я бригада, самое обученное и оснащенное подразделение в армии, сделает все, что нам прикажут, в меру своих возможностей.
Последовало короткое молчание, которое нарушил генерал де ла Бильер.
— Спасибо вам за это, Патрик. Я слышал, что вы сказали, и, признаюсь, был несколько удивлен вашими комментариями об уровне подготовки, но это так.
Больше обсуждать эту тему было нечего. Если бы я знал, насколько будут усилены наши службы материально-технического обеспечения, думаю, я бы промолчал. Я знал, что 7-я бригада способна действовать на больших расстояниях, и верил, что командир VII корпуса США так же уверен в своих войсках.
Я стремился привлечь внимание к средствам массовой информации в этом разговоре. На следующий день нас должны были на два дня посетить британские военные корреспонденты. Я надеялся обсудить с этими корреспондентами то, что мы назвали скандальными репортажами, а также поддержку со стороны британской общественности, подобную той, которую я наблюдал во время своего визита в 24-ю механизированную пехотную дивизию.
Газеты писали о пустяках; тонкое равновесие между международной ситуацией и характером войны, которая казалась неизбежной, отошло на второй план. Одна статья, которая особенно разозлила нас, была опубликована в "Таймс". Пригласив всех доступных корреспондентов за несколько недель до этого проследить за чрезвычайно реалистичным ходом сражения, мы привлекли внимание большинства национальных газет. Однако у "Таймс" был скандальный оттенок. Их репортер, беседуя впоследствии с солдатами, выяснил, что один сержант в Стаффордсе уже несколько недель не получал вестей от своей жены. Этой проблеме была посвящена целая колонка, в которой говорилось о том, что у нас явно плохая логистика. Расследовав этот вопрос, мы обнаружили, что жена, о которой идет речь, не писала своему мужу больше месяца!
— Честно говоря, Патрик, — начал Майк Уилкс, — я думаю, что ты слишком щепетилен. Конечно, общественность поддерживает тебя. Если ты останешься здесь, ты не сможешь правильно оценить освещение событий. Не забывай, что дома происходит нечто большее, чем просто в Персидском заливе. У нас все еще нет премьер-министра. У людей есть другие поводы для беспокойства.
— Вы обеспокоены визитом военных корреспондентов? — спросил генерал де ла Бильер.
— Нет, не совсем, — ответил я. — Но завтра прибудет дюжина специалистов с Флит-стрит, которые будут два дня осматривать окрестности, и я хотел бы обсудить нашу точку зрения на репортаж. Также, по мере приближения Рождества, представляется хорошей возможностью упомянуть о елках и чулках, которые раздаются у соседей.
— Ну, я не уверен, что это вполне в наших правилах, — заметил генерал Майк Уилкс.
И тут я был вынужден с ним согласиться.