Читаем В горе и в радости полностью

Стейси не заметила, как обошла ветряную мельницу и прилегающий водоем. Спустившись с небес на грешную землю, она присоединилась к беседе Трейвиса и Айка, испытывая настоятельную потребность с головой погрузиться в насущные проблемы, дабы не думать о былом. Но ей это не удалось, и, когда Трейвис объявил, что пора возвращаться, она испытала огромное облегчение.

Трейвис развернул пикап с такой потрясающей прытью, будто машину подзаправили целым табуном свежих лошадиных сил. На обратном пути Трейвис неоднократно задерживал свой взгляд на лице Стейси, но если и заговаривал, то только о работе.

Подъезжая к дому, они заметили, что там припаркован маленький автомобиль. Стейси с удивлением уставилась на него, не сразу припомнив, что именно сегодня должна была приехать физиотерапевт Пола Хансон. Незнакомая машина вызвала у Стейси странное чувство: беспокойство и надежду одновременно.

— Ты думаешь, она уже здесь? — спросил Трейвис, останавливая пикап.

— Видимо, да, — кивнула Стейси. — Больше некому. — Она открыла дверцу машины. — Почему бы тебе сегодня не поужинать с нами, а?

Карие глаза изучающе посмотрели на Стейси, но в ее предложении не было ничего необычного. Трейвис довольно часто оставался ужинать у Гаррисов.

— А как Корд отнесся к ее появлению? — поинтересовался он, не отвечая на приглашение.

Стейси опустила голову. Бессмысленно скрывать правду: Корд наверняка поспешит высказаться на эту тему при первом удобном случае.

— Он почти убежден, что это будет пустой тратой времени. — Стейси было неловко признаться, что Корд выразил свое мнение на этот счет гораздо резче.

— Хочешь поручить мне сегодня роль буфера? — понимающе улыбнулся Трейвис.

— Вроде того, — вяло усмехнувшись, отозвалась Стейси. — Мне бы хотелось, чтобы первый вечер мисс Хансон провела в приятной обстановке. Насколько это, конечно, возможно.

— Так она что, не замужем?

— Нет, — ответила Стейси.

— Тогда буду непременно, — подмигнул ей Трейвис.

Несмотря на игривый тон, дамское общество вряд ли интересовало его. Стейси прекрасно знала, что сердце Трейвиса разбито.

— Спасибо. — Она вылезла из кабины и ступила на траву. — Часов в семь не рановато?

— Да, я обязательно буду, — Заверил он и завел мотор.

Трейвис развернул пикап и поехал в сторону хозяйственных построек.

Стейси снова бросила взгляд на покрытый дорожной пылью зеленый автомобильчик и направилась к дому. Переступив порог, она невольно втянула голову в плечи.

Войдя в гостиную, она увидела, что на софе сидит молодая женщина. Ее длинные пепельно-русые волосы были гладко зачесаны и низко стянуты на затылке голубым шелковым шарфиком с набивным рисунком.

Лазурного цвета легкие брюки подчеркивали стройность ног незнакомки. Около изящных ступней в белых сандалиях покоилась серая морда Каюна. Голубая трикотажная кофточка без рукавов, в тон брюкам, открывала широкие плечи. Вот это фигура — греческая богиня, да и только! Прямо Юнона.

— Вы миссис Гаррис? — заговорила та, когда Стейси закончила свой осмотр. — Как вы думаете, я найду к нему подход? — Она слабо улыбнулась.

Ее улыбка была такой обезоруживающей и бесхитростной, что заставила забыть о первом впечатлении: о слишком волевых чертах лица, небольшой горбинке на носу, тяжеловатом выступающем подбородке, сверкающих голубых глазах.

— Простите, что вы сказали? — Стейси прослушала обращенный к ней вопрос.

Лицо Полы Хансон тут же стало серьезным, и она поднялась с дивана. Как и предполагала Стейси, ростом природа эту особу не обделила.

— Вы миссис Гаррис, я не ошиблась? — белокурая голова слегка наклонилась.

— Да, я Стейси Гаррис, — подтвердила Стейси, спрятав невольную улыбку. Она пересекла гостиную и протянула гостье руку. — А вы, очевидно. Пола Хансон. Извините, что не смогла встретить вас.

— Ничего страшного, я понимаю. — Сильные пальцы ответили Стейси крепким рукопожатием. — Мария, так, кажется, зовут вашу экономку, показала мне комнату и помогла занести вещи. Она предупредила, что вы вернетесь к обеду.

— Надеюсь, вы хорошо устроились. — Стейси отметила про себя, что она ни словом не упомянула о Корде. Интересно, виделись они с ним или нет?

— Да-да, чудесно, — подтвердила Пола. Она снова уселась на софу и потянулась к стакану с красной жидкостью и кубиками льда, стоящему на краешке стола. — Томатный сок с табаско2, — пояснила она с явным удовольствием. — Мария предлагала мне чего-нибудь покрепче, но мне не хотелось, чтобы вы решили, будто в вашем доме поселилась пьянчужка.

Стейси снова улыбнулась, на этот раз совершенно искренне и с облегчением. Ее настороженность постепенно испарялась.

— Ну что вы! Если вам нравятся более крепкие напитки, то, пожалуйста, не стесняйтесь.

— Я прекрасно обхожусь без них. — Пола перевела взгляд на дверь супружеской спальни, и ее бровь слегка приподнялась.

— Вы еще не виделись… — Стейси глубоко вздохнула, — с моим мужем?

— Нет. — Пола вновь взглянула на Стейси и быстро опустила глаза, сосредоточившись на плавающих в стакане льдинках. — У меня такое чувство, что он избегает встречи со мной, надеясь, что я уеду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корд и Стейси

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия