Читаем В горе и в радости полностью

Стейси не торопилась опровергнуть мнение гостьи.

— Но он все-таки знает, что вы приехали?

— Конечно! Мария сразу же сообщила ему, но, по-моему, он не в восторге от этой новости.

— Мне очень жаль…

— Не стоит извиняться, — поспешно перебила Пола. — Билл… доктор Баченан объяснил мне ситуацию. Поверьте, здесь нет ничего такого, с чем бы я раньше не сталкивалась.

— Пойду узнаю, будет ли он обедать с нами. — Стейси собралась было уйти, но тут услышала неожиданное замечание.

— Мне кажется, не стоит его тревожить. — Гостья передернула плечами и отпила глоток сока. — Рано или поздно он все равно выйдет.

Обернувшись, Стейси бросила на блондинку укоризненный взгляд, не понимая, как можно столь безразлично относиться к своему пациенту.

— А я думала, вам не терпится познакомиться с Кордом, — возразила она.

— Еще будет время посетить логово льва, и совсем не обязательно делать это на голодный желудок, — бесстрастно заявила Пола. — Миссис Гаррис, я скажу вам, может быть, слишком грубо, но без обиняков. Все, что мне известно о вашем муже, дает право считать, что мой пациент — крепкий орешек. Случай тяжелый, но это вовсе не означает, что я собираюсь надолго откладывать нашу встречу.

— Наверно, вы правы. — Речь гостьи явно пришлась Стейси по душе. Слава Богу, не все еще потеряли чувство юмора. Сама-то она давно уже разучилась шутить. Похоже, ясный ум и острый язычок Полы Хансон по-человечески необходим ей так же, как Корду — медицинская помощь. — Пожалуйста, называйте меня просто Стейси, — добавила она.

— Спасибо, я так и сделаю. — Блондинка нагнулась к лежащей у ног овчарке и почесала ей за ушами. — А как звать этого молодого человека?

— Каюн.

Услышав свое имя из уст хозяйки, пес ударил хвостом по полу и с обожанием посмотрел на Стейси.

— По-моему, вы ему понравились.

Пола сухо улыбнулась.

— Начало бывает разным, но в конце концов я нравлюсь всем животным.

Стейси уловила в ее словах намек в адрес Корда. Ну что ж, пусть это заявление окажется пророческим и поскорее исполнится. Теперь, после разговора с Полой Хансон, Стейси больше не испытывала ревности, завладевшей ею в первые минуты. Появление этой женщины внесло свежую струю, разгоняющую удушливую и горькую атмосферу в доме.

Необъятная Мария вплыла в гостиную и провозгласила, что обед почти готов.

— Спасибо, — обрадовалась Стейси. — А где Джош, он уже вымыл руки?

— Малыш на улице, он пообедает на воздухе. Я все ему уже отнесла, — сообщила мексиканка. — А как мистер Корд? Накрыть для него вместе с вами или отнести обед ему в комнату?

— Спроси у него, и сделаем, как он захочет. Я еще не успела поговорить с ним. — Когда пышнотелая экономка скрылась за дверью спальни, Стейси снова обратилась к гостье:

— Хорошо, что мне удалось вернуться к обеду, а то бы вам пришлось сидеть за столом в одиночестве. Вы видели нашего Джоша?

Пола Хансон кивнула.

— Он играл возле дома, когда я подъехала. Боюсь, ваш сынишка вырастет сердцеедом. Через несколько лет девчонки будут пачками сохнуть по нему. Я вообще очень люблю детей, но ваш потрясающе очарователен.

— Его отец был точно таким же… — Стейси осеклась, поймав себя на том, что говорит о муже в прошедшем времени. Впрочем, он ведь очень давно никого не покорял и сам не попадал под чье-либо обаяние.

— Больные с тяжелым характером — это как раз моя специальность. Я привыкла к рычанию и грубостям, а не к любезностям, так что не смущайтесь и не переживайте, миссис… Стейси, — поправилась Пола. — У меня такая работа — возвращать людям человеческий облик.

«Дай Бог, чтобы все получилось», — подумала Стейси, и ее губы тронула одобрительная и понимающая улыбка.

— Простите меня, мисс Хансон, — она нервно потирала ладони, — я только что с фермы. Пойду приведу себя в порядок и через пару минут буду в вашем распоряжении.

— Прекрасно, — улыбнулась блондинка. Стейси поднималась к себе наверх, когда Мария вышла от Корда и прикрыла за собой дверь. Стейси решила пока ее ни о чем не расспрашивать. Пола верно заметила, что он пытается игнорировать ее появление, и, чтобы преуспеть в этом, ему придется отсиживаться в спальне. Жуткий упрямец, вот и все.

Глава 6

Спускаясь по лестнице, чтобы пообедать с Полой Хансон, Стейси увидела, как Корд выезжает из своей комнаты, и замерла от удивления. У нее не было ни тени сомнения, что Корд потребует принести ему обед отдельно. Ее сердце екнуло при мысли, что он наконец изменил свое отношение к предстоящему лечению.

Стейси торопливо сбежала по ступенькам в гостиную в тот момент, когда коляска затормозила под аркой, ведущей из гостиной в столовую. Корд пристально разглядывал блондинку, и Стейси заколебалась, стоит ли обнаруживать свое присутствие. Наблюдая за точеным профилем мужа, она затаила дыхание.

— А вот и наш всемогущий волшебник. — В низком голосе Корда звучала циничная насмешка.

Его скептицизм ни капельки не ослаб, и все надежды Стейси лопнули как мыльные пузыри.

— А вот и наш тяжелобольной. — Пола Хансон спокойно приняла вызов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корд и Стейси

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия