– Без комментариев, – ответил я, дал отбой и тут же переключил телефон в пассивный режим, при котором звонки и текстовые сообщения, поступившие от всех, кто не входил в особый список контактов, просто записывались в журнал регистрации вызовов.
Когда я открыл журнал, то увидел, что он стремительно заполняется эсэмэсками и запросами на вызов. Тогда я закрыл его и связался с Ванн.
– Мой номер только что слили прессе, – с ходу выдал я.
– Ни хрена себе шуточки, – проворчала Ванн. – Мой телефон последние десять минут просто разрывается. Вам еще повезло, что дозвонились. Я уже собралась его отключить, к чертям.
– Что случилось?
– Все просто с ума посходили, – сказала она. – Это уже превратилось в какой-то скандал федерального масштаба. Очевидно, наш дорогой директор опять сболтнул лишнего. – Ванн не слишком жаловала Гиббса Эблемара, нынешнего главу ФБР. – Ничего нового, учитывая, сколько глупостей он наговорил за последние полтора года. Заявил, что расследование смерти Чэпмена имеет первостепенное значение.
– Это значит, у нас забирают дело?
Ванн фыркнула:
– Это значит, нам лучше не облажаться, если не хотим искать новую работу. Для одного из нас это будет проблемой. Как у вас дела?
Я рассказал ей новости.
– А еще мой трил скоро отрубится, а зарядить негде.
– Зарядите в такси.
– Такси в Филадельфии на удивление недружелюбны по отношению к хаденам. Не говоря уже обо всем остальном городе.
– Ну, вы же едете в тайное любовное гнездышко хадена. Полагаю, уж там-то возможностей будет предостаточно.
– Едва ли это будет удобно, – заметил я.
– А разрядиться посреди расследования удобно?
– Вы правы.
– Тем более это беспроводной процесс. Можете просто сказать, будто не знали, что стоите на зарядке.
– Как продвигается расследование? Есть что-нибудь новенькое? – спросил я, проигнорировав ее реплику.
– Кауфмана отвезли на вскрытие. Эксперты говорят, может быть, начнут заниматься им завтра. Я не почувствовала, что они так уж торопятся. Наверняка считают это обычным самоубийством.
– А мы считаем иначе?
– Нет, но им не дышит в затылок глава ФБР, только что объявивший по национальному телевидению о том, что ставит это дело в разряд ключевых.
– Верно подмечено, – поддакнул я.
– Еще бы не верно! К счастью, криминалисты в Филли более расторопны. Они уже обследовали тело Чэпмена и завтра вышлют нам предварительный отчет.
– То есть мне вернуться.
– Я тоже приеду. Хочу сама забрать отчет.
– Зачем?
– Затем что глава ФБР дышит нам в затылки.
– Кажется, это становится навязчивой идеей.
– Сама не понимаю почему, – съязвила Ванн. – Еще одно – я приказала конфисковать игровой трил Чэпмена. Главный инженер «Бэйз» утверждает, что с ним все в порядке, но я не уверена. Ваш сосед разбирается в трилах?
– Тони? – спросил я. – Конечно. Он писал программы по крайней мере для нескольких крупных производителей транспортеров личности.
– Добавьте к его списку задач проверку трила.
– И что ему искать?
– Прежде всего то, что могло повысить болевую чувствительность.
– Это займет время. Трилы очень сложно устроены, к тому же доступ к их софту и железу обычно запрещен.
– Хотите сказать, нам потребуется ордер?
– Нет – только то, что придется проводить обратный инжиниринг.
– Надо связаться с производителем и узнать, пойдут ли они навстречу.
– Думаю, они испугаются ответственности за разглашение коммерческой тайны, – сказал я.
– Тогда мы заставим их бояться ответственности за препятствие федеральному расследованию.
– Очень гуманно, – съехидничал я.
– Глава ФБР… – начала Ванн.
– Дышит нам в затылки, – договорил я. – Ладно, я понял.
– Я знала, что вы понятливый. Сворачивайте там свои дела и поскорее возвращайтесь. Я забронировала нам время в визуализационной аппаратной завтра с утра пораньше. Вам, мне и вашему соседу Тони.
Я сверился со своей встроенной картой:
– Мы почти приехали. Мне надо найти владельца квартиры, чтобы он меня впустил. Я там все осмотрю, отсканирую и отмечу то, что будет важно для завтрашнего совещания.
– Ну да, дело нехитрое, – сказала Ванн.
– Не сглазьте.
Мы свернули на Даймонд, выехали на Натрона-стрит и увидели горящий дом.
– Эй, – сказал мне водитель, указывая на пожар впереди. – Это, случайно, не ваш?
Адрес был определенно мой, и дом точно горел, а собравшаяся вокруг небольшая толпа на кого-то орала.
– Да не вернусь я туда ни за что! – кричал какой-то пухлый коротышка. – Я едва выбрался.
– Это же ваш дом, – напомнили ему из толпы. – Вы хозяин.
– Я не хозяин, а управляющий!
– И вы так просто позволите ей умереть?
– Пожарные уже едут.
– Они не успеют добраться сюда! – закричал кто-то.
– Да им ехать-то от Йорк-авеню всего, – сказал управляющий.
– Ту пожарную часть уже два года как закрыли, придурок!
– Я все равно туда не пойду!
– Я пойду! – громко объявил я.
Все обернулись ко мне.
– Я – агент ФБР, – сказал я.
– Вот пусть федерал и идет! – крикнул управляющий.
– Кто там остался? – спросил я.
– Старушка на четвертом этаже, – ответил мне какой-то мальчишка.
Я повернулся к управляющему.
– Шаника Миллер, – кивнул тот. – Все вышли, осталась только она.
– Точно все?