Читаем В некотором царстве... (СИ) полностью

В некотором царстве... (СИ)

Старая сказка на новый лад

Аноним Гарифова , Роза Гарифова

Сказки / Книги Для Детей18+

Гарифова


В некотором царстве... (Старая сказка на новый лад)



Именно так, начинаются сказки. Итак, жилы три красавца-братья и правили они своими государствами.

Старший брат славился силушкой и ростом, средний -посредственность во всем, младший, писаный красавец от девок отбоя нет.

Созвал отец, находящемся в статусе батюшки-царя, своих сыновей

Прискакали мигом, вот такие послушными были в стародавние времена дети.

-Сыновья, лежа на смертном одре, хочу, чтобы при мне вы женились. Срок короткий.

-Батюшка, зачем так скоро, ты в полном здравии и нам спешить некуда-возразил младший царевич.

-Иван знаю ты и не женишься, живешь среди малины, избаловали они тебя своим вниманием, выбираешь не жену, а утеху. Не по -людски.

-Мое отцовское слово закон, никаких возражений не принимаю.

Вышли братья пригорюнились, жили занимались царскими делами, а теперь вон, брать ответственность за семью надо.

-У тебя, наверно, Иван есть кто на примете.

-Нет. Хочется найти идеальную красоту.

И тут, Ивана понесло, чтобы коса до пояса и ноги стройные, и умела носить сарафаны.

Братья между собой переглянулись, посмотрели на Ивана, который демонстрировал фигурально свою красотку мечты, и прыснули от смеха.

-Иван, а что они не умеют сарафаны носить? -спросил старший брат.

-Давайте серьезно, как найти нормальную жену? - средний брат перебил веселье.

-Случайность наша подмога, а за случайностью пойдем к нашей старой Бабе-Яге. Она посоветует, как правильно поступить.

-К Бабе-Яге? Женишься на какой- нибудь кикиморе- младший не выносил ее на дух.

И все же согласился, нужно, значит нужно. Старший брат сказал, они так и сделают.


Баба-Яга обрадовалась появлению молодцев, давно тут их не было. Так просто не пришел бы старший царевич и своих двух братьев привел.

-Воевать собрались- завидев их, широко улыбнулась своим беззубым ртом она, одновременно, шмыгнула крючковатым носом, облизнув языком.

Иван передернулся.

И грустно подумал:" как может она найти мне красавицу жену"

Старший брат принес подарки, старая любила всякие побрякушки, да и по увесистее.

Та торопливо подошла к начищенной сковороде и стала смотреть свое отражение, ей очень понравились сережки, они были большими и свисали с мочек до самых плеч.

-Угодил мне, - отложив сковородку в сторону, обратилась Баба-Яга к старшему царевичу.

Старший брат рассказал о проблеме с отцом.

-Жениться заставляет, хорошее дело.

-И чем хорошее, бабушка-яга-как можно вежливее спросил Иван.

-Во-первых, я не бабушка, а Баба-Яга, это имя и отчество по отцу, так величай меня, впредь Иван. Мужчин надо пристраивать. Вот Кощей, век живет и мается от своего бессмертия. Женился бы в свое время, жена бы не дала долго ему жить, схоронили бы уже его, и был бы счастлив.

-Бы, бы, он же бессмертный.

-Ох, Иван, избалованный ты. Все не так, и все не то.

-Есть у меня стрелы волшебные, они приведут вас к вашим половинках, от своей судьбы не сворачиваете, -Баба-Яга протянула бересту каждому из них.

-Тут, сказка о царевне-лягушке, ты Баба-Яга, хочешь женить меня на лягушке?

-Судьба такая, всех Иванов на Руси. Ты внимательнее прочти.

Старшие царевичи были довольны.


Вручив их каждому по стреле, выпроводив их, и вспомнив своего черта, повторилась, "не воротите от своей судьбы, а то окаменеете".



Василиса иди сюда хватит прятаться, нашла тебе пригожего жениха, зовут его Иваном.

-Баба-Яга, да он же сбежит от меня.

-Не сбежит трусоват.

Василиса взяла сковородку.

-Да, хватит смотреть на себя, не уберешь лягушачью голову. Думать надо было бы, а не злить Кощея.

-Он вон, пахать заставлял с утра до ночи, а я как никак, принцесса

-"Принцэсса", а что уважить старика слабо было, нетрудное задание убрать горницу, он тебя отпустил бы и еще озолотил.

-Тут, в последнее время, деток, отбивших от родителей, бездарей этаких, на воспитание в бессмертному посылают.

-Видела их, перевоспитанных, у него короткое слово было, без предупреждений превращал во всяких гадов.

-Мог и меня превратить в полноценную лягушку. И тогда снимала эту шкурку, и превращалась в саму себя, в красавицу. Голову не снимешь.

-Рассказывал про тебя, больно никак "принцэсса" разговаривала, как последняя торговка на базаре.

-Баба-Яга, а зачем ты мне помогаешь? Я уж, особо, по хозяйству не рукастая.

-Книжки пишу, вот и начиркаю историю про вас, да ты полезная, оборотни не подходят к моей избушке, завидя тебя.

-Даже оборотни меня боятся, а тут Иван-красавец.

-Крокодильи слезы тебе не помогут избавятся от твоих бородавок.


-Я уже и на крокодила смахиваю - Василиса громче расплакалась.


-Василиса, давай спать, завтра стрела прилетит к твоему болотцу, ты должна быть там, коль хочешь вернуть свой облик прежний.

-И главное, будь собой, "принцэссой". Не вздумай вести себя по-лягушачьи, прятаться от неприятных слов, которые будут произнесены Иваном, в свое болото.

-Баба-Яга ты шутишь, в этой луже просто не помещусь.


Рано встав, братья выбрали свою сторонушку и выпустили стрелы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей