Читаем В объятиях смерти полностью

Было очень шумно. Бармен смешал нам крепкие напитки. Я зажгла сигарету и осмотрелась. Столы стояли близко друг от друга, что типично для нью-йоркских ресторанов. Слева от нас двое бизнесменов были поглощены разговором, столик справа пустовал, а за столиком напротив сидел поразительно красивый молодой человек, упорно трудившийся над "Нью-Йорк Таймс" и пивом. Я внимательно посмотрела на Марка, пытаясь понять выражение его лица. Его взгляд был напряжен, и он вертел в руках свой скотч.

- Итак, зачем я здесь, Марк? - спросила я.

- Может быть, я просто хотел пригласить тебя пообедать, - сказал он.

- А если серьезно?

- Я серьезно. Ты недовольна?

- Как я могу быть довольна, когда жду взрыва бомбы? - ответила я.

Он расстегнул пиджак.

- Сначала мы закажем, а потом поговорим.

Он всегда так со мной поступал, придумывая все что угодно, лишь бы заставить меня ждать. Может быть, в нем просто говорил адвокат. Прежде это выводило меня из себя, и теперь ничего не изменилось.

- Настоятельно рекомендую мясо, - сказал он, пока мы просматривали меню. - Плюс салат из шпината. Ничего затейливого. Но стейки должны быть лучшими в городе.

- Ты никогда не бывал здесь? - спросила я.

- Нет. Спарацино бывал, - ответил он.

- Он рекомендовал это место? И отель, полагаю, тоже? - Я не могла сдержать раздражение.

- Конечно, - ответил он, теперь углубившись в перечень вин. - Так заведено. Клиенты, прилетая в город, останавливаются в "Омни", потому что это удобно фирме.

- А ваши клиенты и едят здесь?

- Спарацино бывал здесь прежде, обычно после театра. Поэтому он знает об этом месте, - сказал Марк.

- О чем еще знает Спарацино? - спросила я. - Ты ему рассказал, что намерен встретиться со мной?

Он посмотрел мне в глаза и ответил:

- Нет.

- Как это возможно, если ваша фирма оплачивает мою поездку и если Спарацино порекомендовал отель и ресторан?

- Он рекомендовал отель мне, Кей. Я должен был где-то остановиться. Я должен был где-то питаться. Спарацино пригласил меня провести вечер с парой других адвокатов. Я отказался, сказав, что мне нужно просмотреть некоторые документы, и просто где-нибудь перекушу. Что он, по-твоему, должен был мне порекомендовать? Ну, и так далее.

До меня, наконец, начало доходить, и я не знала, смущена я или расстроена. Возможно, и то, и другое. "Орндорфф и Бергер" не оплачивали мою поездку. Это делал Марк, и фирме ничего не было об этом известно.

Официант вернулся, и Марк сделал заказ. Я быстро теряла аппетит.

- Я прилетел вчера вечером, - продолжил он. - Спарацино позвонил мне в Чикаго вчера утром и сказал, что ему нужно увидеться со мной как можно скорее. Как ты, наверное, догадываешься, это по поводу Берил Медисон.

Ему явно было неловко.

- И?.. - Я подгоняла его, моя тревога возрастала.

Он глубоко вздохнул и сказал:

- Спарацино знает о моей связи, ну... о нас с тобой. О нашем прошлом...

Мой пристальный взгляд остановил его.

- Кей...

- Ты ублюдок. - Я отодвинула стул и кинула свою салфетку на стол.

- Кей!

Марк схватил меня за руку и потянул вниз. Я зло стряхнула его руку и, с прямой спиной усевшись на свой стул, свирепо уставилась на него. Много лет назад в Джорджтауне, в ресторане, я стянула тяжелый золотой браслет, который он мне подарил, и кинула его в суп из моллюсков. Это было совершенное ребячество, один из редких моментов в моей жизни, когда я потеряла самообладание и устроила сцену.

- Послушай, - сказал он, понизив голос, - я не осуждаю тебя за то, что ты думаешь, но все совсем не так. Я не пытаюсь использовать наше прошлое. Только послушай минуту, пожалуйста. Все это очень запутано и связано с обстоятельствами, о которых тебе ничего не известно. Клянусь, я думаю о твоих интересах. Встреча с тобой не планировалась. Если бы Спарацино или Бергер узнали об этом, они подвесили бы меня за задницу на ближайшем суку.

Я промолчала. Была так расстроена, что не могла ни о чем думать.

Он наклонился вперед.

- Начнем с того, что Бергер катит баллон на Спарацино, и в данный момент Спарацино - против тебя.

- Против меня? - выпалила я. - Я никогда не встречалась с этим человеком. Что он может иметь против меня?

- Опять же все это имеет отношение к Берил, - повторил Марк. - Видишь ли, он был ее адвокатом с начала ее карьеры. Он не присоединялся к нашей фирме до тех пор, пока мы не открыли представительство здесь, в Нью-Йорке. До этого он был сам по себе. Нам был нужен адвокат, специализирующийся на индустрии развлечений. Спарацино жил в Нью-Йорке около тридцати лет. У него обширные связи. Он привел с собой свою клиентуру и предоставил нам широкий фронт деятельности. Помнишь, я упоминал ленч в "Алгонкине", когда я познакомился с Берил?

Я кивнула, страсти во мне улеглись.

- Это было подстроено, Кей. Я оказался там не случайно. Меня послал Бергер.

- Зачем?

Окинув взглядом ресторан, он ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза