Читаем В обличии человека полностью

– Извините, но мы только начали разговор. Вы, может, и не знаете, но я к нему готовился уже несколько дней. Все выбирал красивый момент, а вы вот так меня бросаете?

Настя, еле сдержав улыбку, обернулась:

– У меня очень много дел. До свидания.

– Насколько мне известно, вы здесь в гостях. А какие дела могут быть у гостей? Гости должны отдыхать. Собственно, что я и хотел вам предложить.

– В другой раз. Я, действительно, спешу.

– Значит, у меня будет другой раз? Это хорошо. Давайте встретимся сегодня вечером? Я вам покажу, какие пионы растут у меня в саду. Вы будете удивлены.

– Я не обещаю. До свидания.

Настя быстрым шагом направилась к дому.

– Подождите, я же даже не знаю вашего имени!

– Марфа.

– Марфа? Ну, тогда меня Тимофей.

После этих слов Настя закрыла за собой дверь. Рассмеявшись, она подумала, что уже давно не видела такого приятного молодого человека.

– Ну, что я говорил? Хороший парень, а ты мне рассказываешь байки про какое-то одиночество и самостоятельность. Давай, дерзай, а я пошел заниматься какой-то ерундой. Счастливо, – сказал Игорь.

– Удачи вам!

Убедившись, что Игорь уехал, Настя побежала наверх. Проверив гостевые комнаты Марины и Даши, она ничего не нашла.

– Как же так, неужели мы не там ищем? Так, соберись Настя, ты что-то упускаешь. Осталась еще комната Анны Константиновны, хотя вряд ли она вообще замешана в этом деле.

Комната горничной находилась на первом этаже, возле кухни. Зайдя внутрь, Настя почувствовала запах сырости и старых вещей. В воздухе как будто парила бедность и неимоверная тоска. Кровать, два шкафа, трюмо и стул – вся мебель, которая была в комнате. Кровать была застелена старым покрывалом, подушки взбиты и накрыты пожелтевшими гипюровыми накидками.

– Прямо, как в детстве, у бабушки, – подумала Настя. – Странно, что имея столько денег, комнату для горничной не смогли обставить новой мебелью и хорошими вещами.

В шкафу на вешалках висело всего несколько вещей. Два платья, которые уже давно вышли из моды, халат, брюки с кофтой и одно пальто.

– Чересчур скромно. Неужели ей так мало платят?

Внимательно просмотрев всю мебель и ничего не найдя, Настя села на стул возле трюмо. На полочке возле зеркала стоял крем для рук, лак для волос и тюбик туши.

– Да, не густо. Она же еще не такая старая, всего шестьдесят лет, а за собой совсем не ухаживает.

Открыв шуфлядку, Настя застыла на месте.

– Не может быть!

В углу ящика лежали две пустые упаковки от атропина. Открыв второй ящик, Настя достала сверток бумаги, в котором была завернута посуда. Развернув бумагу, она увидела две кружки.

– Это же те самые чашки, из которых мы пили чай в день смерти Ильи. Так вот куда они исчезли!

Встав со стула, Настя принялась быстро ходить по комнате. Она не могла поверить, что так быстро нашла разгадку.

– Зачем? Зачем она это сделала? – не контролируя себя, Настя выкрикивала слова. – Какую выгоду она преследовала? Может месть? Но за что?

Вопросов было больше чем ответов. Подбежав к трюмо, Настя упала на колени и заглянула под кровать. Интуиция ее не подвела: в дальнем углу лежала коробка. Настя дрожащими руками достала находку. Пыли практически не было, значит, коробку поставили сюда недавно.

– Настенька, я пришла. Ты дома? – снизу донесся голос Анны Константиновны.

Настя на доли секунды застыла на месте. Схватив находку, она выбежала из комнаты. В комнате она спрятала коробку в шкаф и быстро упала на кровать.

– Ты спишь? – приоткрыв дверь, спросила Анна Константиновна.

– Я задремала. Вы только что пришли?

– Да, чуть дотащила сумки до дома. Времени уже почти два часа, а мне еще нужно приготовить ужин на десять человек. Так что я побегу работать, а ты отдыхай.

– Давайте я вам помогу. Я все равно ничем не занята.

– Деточка, ну что ты. Ты сюда приехала, чтобы отдыхать, а не работать. Дома будешь трудиться.

– Я не могу сидеть без дела. Дайте мне пару минут, и я спущусь к вам на кухню. Приготовьте для меня фартук.

– Ну, спасибо. Ты меня очень выручишь.

Взглянув на себя в зеркало, Настя ужаснулась:

– Какая я бледная! Хорошо, что хоть живая. Думала, умру от страха.

Закрыв дверь на ключ, Настя достала коробку из шкафа. Внутри таинственного ящика лежала стопка писем, фотографии и детские вещи. Настя аккуратно взяла в руки маленькие вязаные носочки.

– Господи, да это же для новорожденного! Нитки старые, значит, связаны были очень давно. Может это для внука? Хотя, по-моему, у нее нет детей.

На дне коробки лежала детская пеленка, шапочка и именной номерок новорожденного: Дарья Липницкая, двенадцатое марта 1989 года. На всех письмах стоял один и тот же адрес. Получатель – Колесникова Екатерина Владимировна.

– Это невероятно! Они знакомы? Зачем они переписывались столько лет? – Настя не понимала, что все это значит. – Надо успеть вернуть коробку до вечера.



Положив письма в сумку, Настя выбежала из комнаты.

Анна Константиновна стояла на кухне и нарезала овощи.

– Настенька, а ты куда?

– Вы меня извините, позвонил папа и попросил, чтобы я подвезла ему ключи. Я туда и обратно.

– Конечно, дорогая, беги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы