Читаем В одном городе полностью

Ратников(горячим шепотом). Допускаю, но я вижу...

Петров. А видишь ли ты, что людям еще не легко жить? Не думаешь ли ты, что уже сейчас, сегодня, завтра ты обязан облегчить им жизнь?

Ратников(выпрямившись). За Бурминым не пойду.

Петров. Честь мундира соблюдаешь?

Ратников. Государственного — да. Не могу ради сомнительных удобств десяти тысяч жителей портить вид ансамбля заводского поселка. В моем проекте все предусмотрено. Я этот проект вынашивал полтора года.

Петров. А сколько времени нужно, чтобы осуществить его?

Ратников. Всего три-четыре года.

Петров

. Всего?

Ратников. Но зато вид какой будет! Прямо областной центр.

Петров. Не о том ты думаешь, Степан Петрович.

Ратников. Я думаю о будущем нашего города.

Петров. А о рабочей семье, живущей сейчас в тесном бараке, ты думаешь?

Ратников. Придется подождать, перетерпеть.

Петров. Подождать, пока ты город до областного центра подтянешь? Вот ты избрал роль мечтателя. Красивая, завидная, прямо скажем, роль. Но почему тебе кажется, что ты один можешь мечтать о будущем? А все остальные жители города? А рядовые партийные и советские работники? Вот ты задумал заводской поселок из шестиэтажных домов, назвал Зеленой рощей и, кстати, не запроектировал ни одного дерева...

Ратников. Дело не в названии.

Петров. Хорошо, название можно изменить... Архитектура — это политика, Ратников. И если хочешь знать, мечта тоже политика. В самый разгар Сталинградской битвы в Москве открыли станцию метро — Завод имени Сталина. Это была большевистская мечта о будущем. Но из-за нее не переставали выпускать снаряды и пушки, портянки для солдат. Ты строишь город? Строй! Строишь заводской поселок? Строй! Но строй быстро и прочно. И чтоб рабочему глазу было приятно и жить в новом доме было интересно. И, мечтая, не отрывайся от земли, от повседневных нужд населения. Заботься об огородах, о крышах, о топливе на зиму. Или, может, это не твоя обязанность? Да ты подумай: что ты защищаешь? Сомнительные, как ты выразился, удобства десяти тысяч жителей?! Или, может, по-твоему, нам нужны два председателя исполкома: один — для потомков, а другой — для современников?

Горбачев(опять поднимается)

. Иван Васильевич, я пойду, у меня...

Петров. Сидите. (Ратникову.) Мы с тобой, все мы отвечаем перед теми, кто ушел, кто живет и кто будет жить... Не думал об этом, Ратников?

Ратников. Я думаю о другом. (Посмотрел на Горбачева. Почти шепотом.) Секретарь горкома не разобрался в существе дела. Зарабатывает легкую популярность среди беспартийных специалистов.

Петров. Коммунисты ни при каких обстоятельствах не боятся говорить правду.

Ратников. Все это не так просто, как вам кажется. Ратникова знают. Вся его жизнь на виду. Я буду в ЦК писать.

Петров(спокойно). Зачем же сразу в ЦК? Может, на бюро горкома поговорим? Все-таки авторитетный орган, как ты считаешь? Или вот сессия исполкома будет... Послушаем депутатов. Ты подготовился к сессии?

Ратников. За депутатов не беспокойтесь...

Петров

. Я за тебя беспокоюсь. Только выходи на трибуну с проверенными данными.

Ратников. Да уж как умеем. Хотя и университетов не кончали.

Петров. О, Ратников! Лет пятнадцать уже, как этим хвастаться перестали.

Ратников(останавливается в дверях). Проект свой я пришлю подписанным. До свидания! (Хочет уйти.)

Петров. Ратников!

Ратников. Что еще?

Петров. Через полчаса приходи на бюро горкома.

Ратников. Что так срочно?

Петров

. Будем обсуждать оба проекта. И без опозданий.

Ратников. Хорошо, товарищ Петров. (Уходит.)

Горбачев. Мне было мучительно слушать ваш разговор. Зачем вы меня оставили?

Петров. Чтоб вы все знали.

Горбачев. Что же нам теперь делать?

Петров. Вы же слышали? К докладу готовы?

Горбачев. Еще бы, товарищ Петров!

Занавес

Действие третье

Картина четвертая


Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения