− Принесите нам к пиву что-нибудь… Что у вас есть? − затем повернулся ко мне. − В этот раз пиво намного лучше. Свежак. Садись, набегались мы. Теперь некуда спешить.
И только после того, как присел и отдышался, я сказал:
− В мой актив можешь записать ещё пару километров бега с припятствиями среди гор мусора.
− Не понял? − Фуад оглянулся.
− В нашем номере были непонятные люди. Нас ждали!
− Кто?
− Кто, кто. Откуда я знаю.
− Ты их видел?
− Если я их увидел бы, наверное, не стоял бы здесь. Я слышал голоса.
− Одно из двух. Ошибся номером или от страха голоса слышатся тебе. Забудь, − потом подумав, протянул руку и добавил. − Ключи у тебя. Дай я пойду.
Я коротко рассказал обо всём, что произошло.
После некоторого молчания, сморщив и потерев лоб пальцами, он заговорил:
− Выходит, на самом деле нас преследуют?
Я задумался и хрипло спросил:
− Получается и кто — то всё время нас спасает. Может, это скарабей? Как ты думаешь?
− Опять ты за своё. Ты всё ещё в это веришь?
− Я верю в то, что надо уезжать отсюда и побыстрее.
Мы снова замолчали, затем я продолжил:
− Кроме одного, мне надо ещё пятнадцать минут разобраться в таблице, − я приподнял книгу и раскрыл. Из неё выкатилась на стол и упала на асфальт пуля, а в книге было два пулевых отверстия.
− Это что, получается, во мне сейчас две пули должны были…быть?
Я нагнулся и поднял валявшую у ног пулю и начал её рассматривать.
− Вот сука! Она же попасть могла! Толчок я почувствовал, когда книгой голову прикрыл. Успел только… А где вторая пуля?
Мы встряхнули книгу, пули не было.
− Наверное, уронили по дороги.
− Она мне кейс испортила… − он поднялся с кресла и начал разглядывать кейс. Брови его поползли вверх:
− Смотри, вмятина какая.
Я вытаращил глаза и усмехнулся:
− Это небольшая едва заметная вмятина, Фофа. Теперь не мешай. Подожди немного. Мне надо в книге кое-что понять.
Найдя нужные страницы, я сосредоточился и начал читать, иногда прикладываясь к пиву. Фуад терпеливо ждал, но не выдержав спросил:
− Что там?
− Получается, тот, кто покушался на Сафу, всё же родился под созвездием Девы. Теперь мы точно знаем, раз на перстне камень изумруд.
− Мы это и так знали, − рассмеявшись, возразил Фуад.
− Я всё-таки сомневался. Надо было убедиться на сто процентов. Смотри по этой таблице, − и я протянул ему книгу, − именно у Девы талисман изумруд.
Дай мне листы с цифрами, которые ты переписал.
Фуад порывшись в карманах, положил на стол сложенные листы и внимательно посмотрел на меня. Я ещё раз просмотрел эти листы и вынул мобильник:
− Сафа, слушай меня внимательно. Завтра опасный день, из дома не выходи, к окнам не приближайся. Окна наглухо закрой шторами, мы рано утром будем у тебя.
Мимо нас пробежали несколько здоровых парней, которых не желательно встретить в тёмном переулке. Через минуту они вернулись, запыхавшись, и встали перед нами.
− Эй, вы здесь не видели мужчину?
Я перевёл взгляд с книги на них и склонив голову сказал:
− I don’t know.
Это единственное фраза, которое я знал на английском, переводиться как “я ничего не знаю”. В школе и университете на все вопросы учителей я отвечал
“I don’t know” и мне ставили тройку. Говорил я эту фразу с чисто английским произношением. Фраза была из знаменитой песни рок − группы Blaсk Sabbath.
− Vous le vous coucher avec moi, − добавил Фуад и протянул им кружку пива.
− Иностранцы хреновы, − сплюнув, сказал один из них. Потеряв к нам всякий интерес, они отвернулись.
Мы переглянулись и я поглубже вжался в кресло.
− Проморгали его, теперь нам голову оторвут. Быстро по машинам, далеко он не мог уйти.
Побежав, они сели в видевшие виды грязные машины, стоящие у тротуара и пролетели мимо нас, скрипя колёсами.
− Ты что, знаешь английский?
− Знаю, только давно на нём не говорил, лет двадцать, − затем кивнул вслед отъехавшим колымагам и добавил. − Ты обратил внимание, у них на лобовом стекле висели маленькие шахтёрские каски.
− И что?
− Такие же каски я видел раньше, у тех, кто нас подвозил из аэропорта.
Фуад сделал паузу и покосился на меня:
− Это они ждали нас в номере?
Мы повернулись и посмотрели им вслед.
− И неплохо проводили время в нашем номере…
− Зато теперь их всех ждёт крупная клизма. Под названием “Подарок от босса”.
− По большому счёту, жизнь − она такая полосатая, удовольствия чередуются с клизмой, − отозвался я, открыл записную книжку и набрал телефонный номер друга юности Октая.
В студенческие годы на юрфаке мы были друзьями — не разлей вода. Успели побывать во всяких передрягах, были молоды и счастливы, а затем, как это бывает в жизни, наши пути разошлись, и теперь он двадцать лет как в Москве, старший следователь по особо важным делам Генпрокуратуры России. Трубку подняла его супруга Ирада, она в своё время училась вместе с моей “половиной” на архитектурном факультете.
− Привет Ирочка, узнала. Как дети, всё отлично? Вот и хорошо. Как наш друг? Работает на благо родины? Прекрасно, а как его найти? Ты позвонишь, скажешь. Тогда записывай.
Я продиктовал ей номер и через минуту мой мобильник зазвенел. Первый вопрос, который задал ответственный работник прокуратуры, был:
− Давно приехал?