Читаем В плену Левиафана полностью

Одно время синьор Моретти подозревал Алекса в тайном сговоре с конкурирующими агентствами и даже грозился напустить на него «серьезных людей с сицилийскими корнями», но, убедившись в невиновности горе-сотрудника, глубоко задумался.

— Что-то в тебе не так, Алекс. Не могу понять что. С виду ты вполне симпатичный молодой человек, но… какой-то унылый. И работаешь без огонька.

— Я стараюсь, синьор Моретти.

— Так-то оно так. Только физиономия у тебя… Словно ты не самый лучший дом продаешь в самом лучшем месте, а компостируешь билеты на поезд в ад. Словно знаешь какую-то мерзость про предлагаемый товар, но почему-то не решаешься ее озвучить.

— Не знаю я никакой мерзости, — с жаром возразил Алекс. — И дома´ у нас лучше не придумаешь…

— Дома у нас отличные. И ландшафты сказочные. Так почему, черт возьми, ты провалил три сделки из трех только за последние полгода? А ведь люди приезжали сюда специально, чтобы купить кусочек счастья именно в нашей долине! И что в результате?

— Что?

— Отправились в другие долины, и даже я не смог этому помешать. А ведь я занимаюсь продажей недвижимости двадцать лет, я собаку на этом съел. Таких специалистов, как я, во всем Южном Тироле раз-два и обчелся. А ты ставишь под сомнение мою репутацию, дружок, этого я точно не потерплю. Уж не взыщи, придется нам с тобой расстаться. Зла на тебя я не держу, но и рекомендательных писем писать не буду.

— Что же мне делать, синьор Моретти?

— Откуда же мне знать? В этом вопросе каждый за себя. Скажу только, что продавать дома — явно не твое ремесло. Займись чем-нибудь… менее масштабным.

Рубашки.

Отдельно взятая рубашка в тысячи, в десятки тысяч раз менее масштабна, чем любой из объектов недвижимости, указанных в каталоге синьора Моретти, может быть, даже в миллион. Косвенно это характеризует и самого Алекса как человека не самого крупного калибра. Но это не особенно его волнует, Алекс не амбициозен. Он никогда не стремился к покорению вершин, был посредственным учеником в школе и мечтал ровно о том, о чем мечтают все семьсот девяносто девять жителей К.

, — спокойствии, душевном и материальном комфорте, а также о зарплате, которая могла бы обеспечить эти спокойствие и комфорт. И чтобы еще оставалось некоторое количество средств на нехитрые развлечения типа боулинга, бара и спутникового телевидения с пятью сотнями каналов в пакете. Остальные, кто думает по-другому, кого интересует покорение вершин, давно уехали из К. Хотя это вовсе не означает, что все уехавшие — герои, а все оставшиеся — скучные и унылые посредственности. Среди оставшихся есть немало ярких личностей, подвижников и настоящих патриотов долины. Среди оставшихся есть асы своего дела. Такие, как синьор Моретти, например. Или синьор Дзампа, он держит горнолыжную школу и сам в прошлом выступал за сборную команду провинции. Или синьор Людтке, предводитель местных скалолазов; впрочем, обращаться к нему лучше «герр Людтке». Герр Людтке — австриец, именно ему К. обязан появлением Вольфа Бахофнера, состоящего в приятельских отношениях с комиссаром Рексом. Алекс навскидку может назвать еще с десяток имен, но первое место в пантеоне Великих по праву принадлежит Лео.

Лео занимает воображение всех без исключения горожан. Алекс мог бы поклясться, что в округе нет ни одной девушки в возрасте от пятнадцати до тридцати, которая бы тайно не мечтала о Лео. Да и каждая вторая замужняя дама далеко за тридцать хотя бы раз в месяц, да запрокинет голову. И посмотрит на горную вершину, где (предположительно) находится дом Лео.

По количеству легенд и слухов, распускаемых местными, этот дом вполне может конкурировать с руинами монастыря святого Марка. А хозяин дома — с самим святым Марком. И, если уж быть совсем честным, Лео давно обскакал Марка по популярности. Хотя бы потому, что Марк — не более чем христианский фантом, а Лео — человек из плоти и крови.

Правда, не все думают так.

Некоторые (к ним относится герр Людтке, тот еще ревнивец!) считают, что Лео — мутный тип. Никто не знает, почему он осел именно здесь, а не в какой-нибудь другой долине. Никто не знает откуда вообще он приехал и почему решил оборудовать метеостанцию. Что, если Лео — преступник, сорвавший большой куш и скрывшийся от правосудия в горной глуши? Или хуже того — сумасшедший ученый, доктор Зло, который проводит опыты с бактериологическим или химическим оружием, а то и вовсе генный инженер? Сюжеты о генной инженерии, плодящей монстров, эксплуатируются в хвост и гриву, каждый третий сериал посвящен именно этой проблеме. Немудрено, что в голову герра Людтке закралась сходная мысль. Закралась она и нескольким другим горожанам, после чего на прием к местному полицейскому начальнику, синьору Виладжо, пришла целая делегация. Синьор Виладжо обещал разобраться и доложить общественности о результатах.

Результата пришлось ждать недолго: синьор Виладжо сообщил, что ничего крамольного Лео не совершал, что он — добропорядочный гражданин (это установила тщательная проверка), и К., а также все его жители могут спать спокойно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остросюжетная проза Виктории Платовой

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы