Читаем В плену у времени полностью

Питер кинулся навстречу женщине, схватил ее за руку и потянул изо всех сил, но почти тут же мокрая от дождя рука женщины выскользнула из его руки. Они упали и откатились в сторону — дерево со страшным треском рухнуло на землю. Питера и женщину засыпало листвой и накрыло ветвями. Мужчине удалось убежать раньше, и теперь он стоял перед упавшим деревом рядом с Кэйт, Ханной и мистером Скокком. В какую-то долю секунды у Кэйт мелькнула мысль, что она где-то уже видела этого человека… Все бросились к дереву.

— Мари!

— Джошуа! Ответьте, вы слышите нас?

Спасатели так шумели, что трудно было услышать, отвечают им или нет. Внезапно мистер Скокк выпрямился и прижал палец к губам.

— Шшш! Я что-то слышу.

Раздался еле слышный, хриплый звук, и из-под завесы ветвей высунулась загорелая рабочая рука.

— Au secours! — послышался тихий голос, умоляющий о помощи.

— Мари! — крикнул мужчина и вытащил из-под ветвей женщину. Волосы и платье женщины были усыпаны листьями, лицо исцарапано и измазано грязью, под глазом синяк. Женщина нашаривала на шее цепочку с серебряным крестом, взяла крест в руку, стала креститься и, упав на колени, благодарила Бога за спасение.

— Джошуа! — позвал мистер Скокк. — Вы слышите меня?

Ответа не было.

Кэйт опустилась на землю и поползла под ветвями. Ветки цеплялись за юбку и рвали ее, пока Кэйт продвигалась к тому месту, где видела Джошуа.

— Вот он! Помогите мне!

Мистер Скокк нырнул за Кэйт. Питер был прижат к земле ветвью толщиной в мужскую руку, которая упала ему на талию. Если бы Питер оказался чуть левее, его придавило бы главным стволом. Но и сейчас он не двигался. Он лежал на животе, пораженный сильнейшим ударом.

— Джошуа! — закричала Кэйт. Ох, он не должен умереть! Он все еще злится на нее! А что, если он — Питер?

Медленно Питер поднял голову. Глаза его встретились с глазами Кэйт.

— Ой! — сказал он и, улыбнувшись, снова уронил голову на землю.

— Вы можете двигать ногами? — крикнул мистер Скокк.

— Не знаю… да.

— А руками?

Питер сжал руки в кулаки.

— Мне просто трудно дышать, вот и все, насколько я могу судить…

— Слава богу! — воскликнул мистер Скокк.

— Но что-то меня колет…

Когда мистер Скокк пытался приподнять ветвь, придавившую Питера, раздался еще один удар грома. На помощь мистеру Скокку подоспел француз, в руках он держал поблескивающий во мраке топор. Вместе они вскоре освободили Питера. Питер пытался встать, но лицо его исказилось от боли. Кэйт тут же кинулась к нему. Питер упал, плоды каштана в зеленой кожуре прокололи рубаху и впились в тело, как множество маленьких ежей.

— Аах! — застонал Питер, когда Кэйт начала один за другим вынимать каштаны из его кожи.


— Похоже, у вас вошло в обычай спасать девиц от неприятностей! — сказал мистер Скокк, отряхивая листья со спины камзола Джошуа. — Слишком часто за эти два дня!

— Вы такой храбрый, сэр, — сказала Ханна. — Мистер Гидеон должен вами гордиться.

Кэйт согласно кивнула и улыбнулась Питеру, надеясь, что он простил ей вчерашнее.

Ханна старательно осмотрела Питера и женщину и заявила, что они отделались лишь царапинами и синяками. Кэйт в это время наблюдала за незнакомцами. И вдруг догадалась, где видела этого мужчину. Из-за него Луи-Филипп прятался за дверью! Она даже вспомнила его имя — Сорель. Ханна услышала, как резко вздохнула Кэйт, и вопросительно посмотрела на нее. Кэйт покачала головой, будто говоря: «Не сейчас».

У жены Сореля были добрые испуганные глаза. Она была еще молодой, но, как и все в этой сельской местности, болезненно худой, с ввалившимися щеками. Синяк под глазом явно не результат встречи с упавшим деревом. Хотя гроза продолжалась, а жена непрерывно дрожала, мужчина вовсе не собирался уходить. Он стряхивал с себя листья, а Кэйт по подозрительному взгляду, которым он посмотрел на нее, поняла, что он узнал ее. Мари благодарила английских леди и джентльменов. Ее поведение вызвало неодобрение мужа.

Наконец муж с женой пошли прочь под проливным дождем, причем муж шел на три ярда впереди. Промокшие и взволнованные путешественники наблюдали за ними, стоя в укрытии под деревьями и считая, что молния дважды не ударяет в одно место. Гроза начала стихать.

— Мистер Скокк, может быть, вы спросите у них, куда нам ехать? — предложила Ханна.

— Спасибо, Ханна! — И мистер Скокк быстро пошел за удаляющейся парой.

— Monsier! Madame! S il vous plait! Nous cherchons le Chateau It I Humiare!

Парочка обернулась, по лицам их катились дождевые капли. Мари некоторое время выглядела озадаченной, затем коротко ответила и указала на что-то, видневшееся в просвет между деревьями.

— Она сказала, что мы уже здесь! — сказал мистер Скокк.

Оказалось, что аллея каштанов не что иное, как длинная дорога к шато.

— Наконец-то! — воскликнула Кэйт.

Шато де Хьюмиэйр напоминало небольшой средневековый замок, построенный из разноцветного камня, с двумя круглыми островерхими башнями и рвом. Вокруг дома был разбит сад, на газонах паслось стадо овец.

— Неудивительно, что маркиз отказывается покидать это место, — заметил Питер. — Редко встретишь такую красоту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гидеон

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей