Читаем В погоне за прошлым полностью

Охотники точили топоры и расставляли мишени. На заднем дворе Броук устроил тренировочную площадку с тройкой деревянных мишеней — ещё одна маленькая прихоть единственного сына в семье.

Броук объяснил ребятам, почему все похватались за острые лезвия. Рассказал про самую странную ночь в жизни поселения, смотря при этом только на Владу. Джесс сидел на порожках рядом с собой в тонком теле, но летал в облаках, думая, как бы выпытать у Карии, кто он такой. Наследник — сказал Ричард!

Джесс двинулся к Карии, желая узнать побольше о его семье, в то время как Хан взял со стола топор и неуклюже развернулся, попав хвостом прямо Карии в живот. Тот согнулся пополам, у парня перехватило дыхание.

— Поаккуратнее. — процедил сквозь зубы Кария.

— Это ты поаккуратнее. Сам на меня напоролся. Смотреть же нужно по сторонам. — перетянул правду на себя Хан.

— Издевательство какое-то. — вымолвил Кария.

— Иди отсюда, пока я тебе не добавил. — возмутился Хан.

— Что я сделал? — самым невинным тоном поинтересовался Кария. Глазами он раздирал охотника на куски и от Хана это не укрылось.

— Не нравишься ты мне. А будешь так на меня смотреть и подружке твоей достанется. — пригрозил паренёк.

Этого Кария уже стерпеть не смог. Выпрямился, расправил плечи и упёрся руками в бока, став на голову выше Хана. Хан никогда не отличался атлетическими формами, скорее, он больше походил на маленького мальчика, который хотел казаться крутым. Поэтому рядом с Карией он выглядел жалкой лачугой на фоне исполинского замка и чтобы хоть как-то себя выделиться, Хан выпятил грудь.

— Не на того нарвался, мальчишка. Впредь следи за словами. — Кария опасно сузил глаза.

— Что сказал? Это я-то мальчишка?! Вообще-то мне двадцать два года, а тебе небось и семнадцати нет, сопляк! — возмутился Хан.

— Мне восемнадцать. — любезно подсказал Кария, сверкнув зубками.

Хан попытался снова сделать как бы неловкий финт топором, шагнув к Карии, и сделал вид, будто хотел положить руку ему на плечо, дабы продолжить речь. Кария схватил древко и без особых усилий отправил его обидчику обратно, попав проушиной в живот. Хан повалился на снег, выпустив топор, который остался в руках Карии, и стал хватать ртом воздух. Кария поздно понял свою ошибку: слишком сильно ударил.

— Ты ещё пожалеешь! — вскрикнул Хан, сжав кулаки.

Он хотел кинуться в драку, как не пойми откуда появился Джесс. Тонкое тело показалось на глаза призрачным цветом кожи.

— Оставь его! — приказал Джесс.

Порыв Хана сменился недоумением, он остановился, держась за живот.

— А ты ещё кто такой?

— Уходи.

— Лучше сам отодвинься, иначе и тебе достанется. Не люблю бить невинных. Хотя о чём это я, все мы грешники. — выдавил смешок Хан.

Рядом с домом послышался разъяренный крик. Олеся заметила сверкнувшую во дворе красную кофту и стремглав понеслась к ребятам.

— Господин Вайя, да где же вы пропадали?! — на нервах рявкнула подбежавшая к ним Ланская. Она непонятливо уставилась на ребят. Посмотрела на порог дома, где спал Джесс и вернула взгляд на полупрозрачное тело перед собой. — Что здесь происходит? Джесс, до тебя не добраться никак. Спишь постоянно и не дозовёшься, когда так нужен! Где ты ходишь?

Хан вытаращился на Джесса. Он поспешно подобрал топор и низко поклонился.

— Я не знал! — резко отчеканил Хан в свою защиту и поспешил убраться, напоследок поравнявшись с Карией. — Поаккуратнее, ты связался с охотником. Береги себя. — Похлопал Карию по плечу Хан и ушёл.

Ланская проводила Хана недоуменным взглядом и повернулась к Джессу.

— Почему ты постоянно от меня сбегаешь? Стоит только отвернуться на секунду, а тебя уже нет на месте!

— Я был занят. У нас случилось происшествие.

Ланская строго посмотрела на Карию.

— Я ничего не сделал! — поспешил заверить тот.

— Да хватит к нему придираться. Если я попрошу тебя забыть о нём, сможешь?

Олеся отрицательно помахала головой.

— Не в моих силах.

— Тогда я приказываю. Прости, Олеся, ты не оставила мне выбора. Не стоило доводить до крайности. Я приказываю тебе больше не приближаться к моему другу. Даже на пятьдесят метров не смей.

— Но!.. — чуть не задохнулась от возмущения Ланская.

— Я хочу уберечь его от опасности, которая кроется на севере.

Кария фыркнул. Его нужно оберегать от опасности?

— И как только у тебя язык повернулся такое ляпнуть. — процедил сквозь зубы Кария и прикупил губу, когда Джесс наступил его на ногу.

— Он ведь привык к солнцу Драгора, к теплу да и оружия у нас нет. Мы любим мир, а не войну. — продолжал выступать между тем Джесс.

Броук не выдержал и захохотал.

— Вы самые опасные существа на планете. Одарённым верить нельзя. Я не верю вам ни на йоту. — бросил Броук, смахнул слезу от смеха.

— Нет, самые опасные на планете это волки, причем ледяные волки. Южане — тихие и мирные, а вы, — Олеся сама не поняла, как её понесло к Карии. — Вы большие, сильные и не терпите возражений! Агрессия у них в крови, а о мире они никогда и не слышали, не до этого им! Слишком заняты тем, что переламывают кости другим, сияя своими ледяными глазами, и гордятся тем, что они всесильны! Пусть так и дальше думают. Тебе это по нраву.

Перейти на страницу:

Похожие книги