Читаем В погоне за солнцем (СИ) полностью

Угадал. Снова. Потому что по лестнице спускалась, звонко чеканя шаг маленькими каблучками, леди-правительница. Подчеркнуто-сдержанная, величественная, с тускло пламенеющим взглядом и печатью скорби на лице.

Айори вьер Лиин образ жесткой и грозной, беспощадной леди-правительницы шел, но она так отчаянно переигрывала, что это воспринималось только игрой. Талантливой, безупречной, почти что естественной, но все равно не настоящей.

— Как вы могли допустить произошедшее?! — в такт шагам — так же тяжело, чеканно — говорила она, устремив взгляд только на него.

Брови нахмурены, губы поджаты, вокруг них залегли тревожные тени. Веер стиснут в побелевших пальцах. Твердый шаг, прямая осанка — и перила, за которые она так старательно цепляется, будто едва держится на ногах от перенесенных страданий. На лице — скорбь, отчаянье, потрясение, горечь утраты, облегчение, ненависть и презрение…

Ненависть к нему, разумеется.

— Прошу прощения?

— Как вы могли допустить, чтобы кто-то из Сумеречных угрожал нам? Как вы могли допустить, чтобы хоть кто-то из них вообще смог подобраться к Faerie Nebulis в ночь Беллетайна?!

— Моя леди…

— Это ваша вина, ваша ошибка! Даже не смейте надеяться, что…

— Леди, — тихо, едва повышая голос — ровно настолько, чтобы он разносился по всему залу — начал Эрелайн. Леди-правительница осеклась и замерла под его неожиданно потяжелевшим взглядом, не дойдя нескольких ступеней. Удостоверившись, что перебивать его не собираются, Эрелайн продолжил, спокойно и сдержанно: — Вы правы, это моя вина. И я приношу вам свои извинения. Ранее подобных инцидентов…

— «Инцидентов»! Моя дочь, наследница лорда-правителя Зеленых Холмов, едва не погибла, а для вас это всего лишь «инцидент»! Это трагедия!

— Если бы погиб кто-то другой из высоких лордов, надо полагать, это не было бы трагедией? — в его словах не звенела издевка, не струился яд — только холодная сталь. — Как не является трагедией и то, что сегодня в столкновении с отрядом Сумеречных погибли пятеро стражников?

— Да вы… вы просто… — задохнулась Айори. И выплюнула так, что ее голос дрожал от презрительности и злости: — Бесчувственное чудовище!

Бесстрастное, ничего не выражающее лицо Эрелайна исказилось уродливой маской, но всего на мгновение.

Он поднял взгляд — тяжелый, пронзительный, с грозовыми отблесками в глубинах иссиня-черных глаз — и негромко спросил:

— «Чудовище»?

Спросил, впервые посмев оспорить это ненавистное слово.

Эрелайн не был уверен, что леди Ириенн промолчала и лорд-правитель ни о чем не знает, но хотел в это верить. Потому что это значило бы, что у него есть надежда и глупый, невозможный шанс оправдаться — перед ними, перед собой…

Оправдаться — и заставить поверить, что у него все-таки есть душа.

— Позвольте спросить — почему? — спросил он — холодно, невыразительно, но в напряженном голосе слышалась угроза.

— Ириенн — ваша невеста!

— Верно. И я готов был, презрев себя и свой долг, отдать свою жизнь в обмен на ее. Более того, не просто «был готов», а почти это сделал. Надо полагать, это вы считаете достойным чудовища?

— Вы сказали, что…

— Что для меня смерть любого из рода aelvis одинаково ужасна и неприемлема. Особенно — если происходит по моей вине. И я готов отдать свою жизнь за любого, кто стал бы заложником в руках Сумеречной.

— И это, по-вашему, не бесчувственность?! — воскликнула она, стукнув веером по ладони и до боли сжав его тонкими пальцами.

— Это, по-моему, благородство. И прежде, чем выдвигать обвинения, будьте любезны ответить на один вопрос. Вы, моя леди, готовы отдать свою жизнь не за свой Дом, не за своих детей — а за человека вам незнакомого. Нет? Досадно! Тогда это вас стоит обвинять в бесчувственности, а не меня.

— Вы наносите мне оскорбление, — чуть не прошипела леди-правительница, зло и яростно.

— Не большее, чем вы мне, — жестко отчеканил Эрелайн.

Айори побледнела — теперь, наконец, по-настоящему. Губы дрогнули, золотые глаза вспыхнули опасным огнем. Леди была из тех, кого гнев делает только сильнее, никогда не заставляя бежать от сумятицы чувств.

Она больше не играла роль леди-правительницы — она ею стала.

— Правящий дом потерял к Вам доверие, лорд-хранитель. Вас отстраняют от командования внутренней стражей в день свадебной церемонии, — унизительно-приказной, нетерпящий возражений тон.

Сказав так, она развернулась на каблуках и неторопливо, с королевским достоинством удалилась из зала.

Злость, раздражение и упрямство, которые заставляли Эрелайна бороться, не отступаться в споре с ней, ушли, и его вновь охватило привычное безразличие, уводя от себя, позволяя забыть и не помнить.

Забыть, что он живой человек, а не орудие долга, не карающий меч Холмов… Забыть — и не чувствовать боли, отчаяния, бессилия перед судьбой.

Забыть — и принять. Потому что тому, кто не жил, не жалко умереть.

— Приношу вам свои извинения, лорд, — сухо начал лорд-правитель, вырвав его из размышлений. — Моя супруга несколько… забылась. Женщины, охваченные горем, часто позволяют себе лишнего. Думаю, вы поймете меня, — с легким нажимом закончил он, намекая на столкновение с Алишией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика