– Вы там осторожней с колодцем. В нем какая-то чертовщина творится.
Хелен вопросительно уставилась на него, но ничего не сказала. Лишь слегка утвердительно кивнула головой.
– Что ж, всем до свидания и удачных находок! – попрощался со всеми профессор Шварц.
– Приезжайте еще! – крикнул Сэм. – И учеников берите. Раз вам все само лезет в руки!
Все засмеялись, и мальчишки тоже. Лишь профессор криво усмехнулся. После чего наши герои уселись в машину, и Рич повез их в город.
21. ПОДСКАЗКА ЛИНН
К гостинице они подъехали, когда солнце уже село.
– Спасибо вам за столь познавательную экскурсию, – поблагодарил профессор Шварц Рича.
– Да не за что! Это вам спасибо за найденную шкатулку. Особая благодарность, конечно, мальчишкам!
И Рич пожал руки Генке и Борису. Те немного засмущались, но потом взяли себя в руки и пожелали удачи новому знакомому и его друзьям. Рич сел в машину, махнул им на прощание рукой и уехал.
– Ну вот, – сказал профессор, – сегодня мы приехали примерно в то же время, что и вчера. Предлагаю сразу пойти поесть, иначе останемся без ужина.
– Поддерживается! – не сговариваясь, крикнули Борька и Генка.
Они направились во вчерашнее кафе. Там опять не было посетителей, но, в отличие от вчерашнего вечера, хозяйка была в хорошем настроении.
– А, это вы? – радостно заявила она. – Вижу, жаркое вам понравилось!
– Да, очень, – ответил Адольф Руфимович. – Может, и сегодня вы нам предложите что-нибудь столь же вкусное.
– Сегодня у меня осталась курица с гарниром. И компот или чай – на выбор.
– А что за гарнир? – поинтересовался Борька.
– Жареный картофель или рис.
– Тогда мне, чур, рис, курицу и компот, – продолжил Борис.
– Мне тоже, – поддержал друга Генка.
– А мне картошку, курицу и чай. Если можно, с лимоном, – проговорил профессор Шварц.
– Присаживайтесь, – сказала женщина и удалилась на кухню.
Наши путешественники уселись опять за тот же столик, за которым сидели и вчера. Минут через десять появилась женщина с подносом. Она расставила заказанные блюда и удалилась на кухню. Мальчишки сильно проголодались, поэтому быстро расправились со своими порциями. Профессор Шварц отправил их в гостиницу и пожелал спокойной ночи. Сам он остался допивать чай. Уже через десять минут Генка и Борис восседали на своих кроватях. Борька задумчиво смотрел в потолок, а Генка мурлыкал себе под нос песенку.
– Ген, – вдруг медленно сказал Борис, – а я же не все вам сказал…
– Ты о чем?
– Смотри…
Борька достал из под подкладки своего рюкзака письмо, которое ему передала Стелла. Он развернул его и показал Генке.
– Видишь?
– Вижу что?
– Подпись!
Генка внимательно рассмотрел имя и, наконец, прочитал:
– …Милдред Гринбольд. Ты хочешь сказать?..
– …что Стелла, Линн, Сара и Милдред – все из рода Гринбольда. Уж не знаю, кто из них кем кому приходится, но это точно!
– Ух ты! Почему же Стелла тебе все прямо не рассказала?
– Может, она сама толком ничего не знает. Но факт остается фактом! Зачем Линн указала, что она тоже Гринбольд? И этот ключ в записке…
– Слушай, Линн писала о неоценимости заглавных букв. А где встречаются заглавные буквы? Либо в начале строки, либо в именах собственных.
– Генка, ты – гений! – заорал Борис. – В именах собственных, конечно!
И он судорожно стал рыться в своих вещах. Генка подозрительно смотрел на него. Наконец, из кармана джинсов Борька извлек смятую бумажку.
– Вот он, список, родненький, – бормотал он себе под нос.
– С тобой все в порядке? – поинтересовался Генка.
– Еще как в порядке! Это список владельцев медальона-талисмана. Как сам понимаешь, они все – имена собственные. Вот гляди!
И Борька развернул слегка потрепанный листок. На нем значилось:
…
1. Гелий – Византия (12 век)
2. Ральф – Шотландия (14 век)
3. Эмма – Германия (15 век)
4. Тит – Сибирь (17 век)
5. Линн – Англия (18 век)
6. Авенир – следующий…
Борис взял ручку и обвел все заглавные буквы. Получились два столбика:
…
Г В
Р ш
Э Г
Т с
Л А
А?
Второй столбик можешь убрать, – задумчиво сказал Генка. – Сплошные согласные…
Парнишка послушно вычеркнул второй столбец.
– И что это за ГРЭТЛА такая получилась? – недоуменно спросил он.
– Подожди, в списке ты написал «Линн», но ведь сегодня мы узнали, что по-настоящему ее звали Норма. Поменяй «Л» на «Н», – предложил Генка.
– Получается ГРЭТНА.
– Час от часу не легче…
В этот момент в дверь постучали. Это был профессор Шварц.
– Не спится, молодые люди? – спросил он.
– Загадку решаем.
– Я как раз принес вам письмо Линн. Возможно, оно поможет?
И Адольф Руфимович вручил листок Борису. Тот развернул его и начал рассматривать. Вдруг его лицо озарила радостная улыбка.
– Смотри, Генк, – крикнул он, – «Норма ГРИНбольд»! Видишь, «ГРИН» написано заглавными буквами?!
– И что же теперь получается: Грин Грэтна или Грэтна Грин? – пожав плечами, проговорил Генка.
– Грэтна Грин? – переспросил профессор Шварц. – Да, в Англии есть такая деревушка, на самой границе с Шотландией. Но причем здесь она?
Тут мальчишки наперебой принялись рассказывать, как они получили это название. Когда рассказ закончился, повисла небольшая пауза, после которой профессор Шварц задумчиво сказал: