Читаем В поисках человека-свиньи полностью

Это было так, только, конечно, это был не только даже не сон - скорее, настоящий кошмар наяву - но я бодрствовал (по крайней мере, физически). Ну, я вообще не осознавал, что был издан какой-либо звук, пока он не раздался снова, на этот раз намного ближе. Моя голова дёрнулась в сторону шума, и на секунду я был почти уверен, что действительно расслышал его, но снова ничего не увидел. На этот раз я не собирался просто отмахиваться от него.

Я подошёл к окну со стороны пассажира и постучал, разбудив Стэйси. Она опустила окно и спросила, что случилось.

- Ты это слышишь? - спросил я.

- Что слышишь?

- Ты не слышала этого шума?

- Какого шума? Единственный шум, который я слышала, это то, что ты только что постучал в окно.

- Ты только что не слышала тот громкий визг?

Она покачала головой и открыла рот, вероятно, чтобы спросить меня, не протекает ли у меня крыша, когда я услышал это снова. На этот раз звук был чертовски оглушительным, как будто от чего-то большого и прямо надо мной. Я по-прежнему ничего не видел, но даже по-прежнему не было никакой возможности, чтобы она не услышала это в тот раз, по крайней мере, я так думал.

- Рой, что происходит? - спросила она.

Я на секунду приложил палец к губам. Больше звук не прозвучал, но я знал, что он был там - что бы ЭТО, конечно, ни было.

- Слушай, - я прошептал ей. - Разве ты этого не слышала?

- Нет, Рой, я ни черта не слышу, теперь, пожалуйста, можем поехать? Если ты пытаешься надо мной здесь прикалываться, это не смешно.

Я посмотрел на неё, изо всех сил стараясь передать лицом, что я не шучу. Я что-то слышал.

Не знаю что, но я это слышал, блин. Я оставался ничком ещё две минуты, прежде чем услышал щелчок бензонасоса, сигнализирующий, что я достиг отметки в сорок долларов.

Я быстро вставил насос на место, прежде чем вернуться к водительской стороне своего грузовика. Собираясь открыть дверь, я заметил что-то глубоко среди деревьев на другой стороне дороги.

Это выглядело как два маленьких фонарика, а может быть, даже пара светодиодов, равномерно расположенных рядом друг с другом. Я прищурился, чтобы попытаться рассмотреть получше.

Но я ничего не видел. Всё было чертовски темно. Я едва мог различить чёрные очертания деревьев. Однако я заметил, что огни оказались выше, чем должны были быть, и встретились со мной примерно на уровне глаз. Мало того, я заметил, что они не столько светились, сколько отражались. Тогда я понял, что это могут быть вовсе не огни...

Но тогда, что они, чёрт возьми, собой представляли?

Я наклонился вперёд, всё ещё щурясь. Тем не менее, я ни черта не видел. Я действительно собирался пойти к ним (даже не спрашивайте меня, почему, я до сих пор так и не понял, почему), но как раз в тот момент, когда я собирался сделать первый шаг, Стэйси пробормотала:

- Рой, серьёзно, что, чёрт возьми, с тобой происходит? На что ты смотришь?

Свет или преломления, чем бы они ни были, внезапно погасли. Затем всё снова погрузилось в полную черноту.

Ещё секунду я продолжал смотреть на лес, ожидая увидеть это снова, но ничего не произошло. Я медленно пришёл в себя и вернулся в машину.

- Итак, ты планируешь рассказать мне, что, чёрт возьми, там было такое? - спросила Стэйси.

Я ничего не сказал ей и поспешно уехал. Следующие десять или двадцать миль пути прошли в молчании. Всё это время всё новые образы атаковали мой мозг.

Теперь вместо того, чтобы просто дети кричали мне, чтобы я их спасал, я также представлял себе всякого зверя или маньяка, который мог стоять там, в лесу, очевидно, преследуя меня. Я, наверное, продолжал бы ехать так всю оставшуюся дорогу, если бы всего в нескольких милях от заправки кто-то не стоял посреди дороги. Я почти не видел его, пока он не оказался прямо перед моим носом. В итоге я резко нажал на тормоза, чуть не нанеся нам со Стэйси травму.

- Какого чёрта? - спросил я.

Я наклонился вперёд, прищурившись.

- Кто это, чёрт возьми? - спросила Стэйси, тоже наклоняясь вперёд, чтобы посмотреть.

Человек стоял совершенно неподвижно. Я дважды нажал на гудок. Ни один раз не дал никакой реакции. Он представлял собой идеальную статую перед нами. Проклятие! Почему этот чувак просто стоит там?

Я попытался продвинуть грузовик вперёд. Я потратил на это бóльшую часть двух минут; просто пытался напугать этого человека, чтобы тот отошёл с дороги, но он этого не сделал. Я подъехал прямо к нему и нажал на гудок. Ничего.

- Этот парень глухой и слепой? - спросил я.

- Рой... Я не думаю, что это парень.

Я посмотрел на неё, приподняв брови.

- Что ты имеешь в виду?

- Он слишком невысокий, чтобы быть парнем. Я думаю, что это ребёнок.

Мои глаза расширились. Присмотревшись, я понял, что она права. Кто бы это ни был, его рост не мог быть ни на дюйм выше четырёх с половиной футов.

- Хорошо, но всё же, почему он не двигается?

Стэйси открыла рот, но ничего не сказала, просто покачав головой и пожав плечами. Я оглянулся на дорогу впереди.

Ребёнок всё ещё стоял там, неподвижный, безжизненный, больше похожий на пугало, чем на настоящего ребёнка.

Я крикнул на него в последний раз, прежде чем открыть дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морок
Морок

В этом городе, где редко светит солнце, где вместо неба видится лишь дымный полог, смешалось многое: времена, люди и судьбы. Здесь Юродивый произносит вечные истины, а «лишенцы», отвергая «демократические ценности», мечтают о воле и стремятся обрести ее любыми способами, даже ценой собственной жизни.Остросюжетный роман «Морок» известного сибирского писателя Михаила Щукина, лауреата Национальной литературной премии имени В.Г. Распутина, ярко и пронзительно рассказывает о том, что ложные обещания заканчиваются крахом… Роман «Имя для сына» и повесть «Оборони и сохрани» посвящены сибирской глубинке и недавнему советскому прошлому – во всех изломах и противоречиях того времени.

А. Норди , Юлия Александровна Аксенова , Екатерина Константиновна Гликен , Михаил Щукин , Александр Александрович Гаврилов

Приключения / Фантастика / Попаданцы / Славянское фэнтези / Ужасы