Читаем В поисках истины полностью

В поисках истины

В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.

Чарльз Мартин

Современная русская и зарубежная проза18+

Чарльз Мартин

В поисках истины

Посвящается Чарли, Джону Т. и Ривзу

Charles Martin

WHAT IF IT’S TRUE?

Copyright © 2019 by Charles Martin


В оформлении обложки использована иллюстрация: © WHAT IF VVadi4ka / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com


Перевод с английского Зинаиды Красневской


© Красневская З., перевод на русский язык, 2020

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Введение

Что, если?

Он идёт, то и дело спотыкаясь. По петляющей дороге вдоль узкой городской улочки тянутся кровавые следы. Деревянный крест тяжёл, но не эта тяжесть давит на Него, пригибая к земле. Длинные шипы впиваются в кожу черепа. На спине, на боках, на шее, повсюду кровоточащие открытые раны. Местные правители решили устроить показательную расправу. Публично осудить, а потом организовать открытую казнь прямо за воротами города рядом с проезжей дорогой. Они также хотели всеми возможными способами обесчестить и унизить Его и преуспели в этом. На Нём нет никакой одежды.

Девять утра. Он миновал городские ворота. Пустырь на окраине города. Здесь горожане обычно сжигают мусор и всякий хлам. Кто-то из толпы плюёт в Него. Другой вцепился Ему в бороду и вырвал клок волос. Припоминает Ему все странные речи, которые Он вёл до сего дня. Кто-то ещё предлагает Ему на себе испытать всё то, о чём Он разглагольствовал, если Он и в самом деле Тот, кем себя называет. Получается, всё пустые слова. Одна болтовня. Никаких действий.

Группа рыбаков наблюдает за происходящим издали. Лица, искажённые гримасой боли. От вида страданий разрываются сердца. Дорога змеится в гору. Обливающийся кровью плотник, обессилев, падает на колени. Пытается подняться и снова падает. Один из сопровождающих стражников восклицает в сердцах, что так они до конца дня не доберутся до нужного места. Потом выхватывает взглядом из толпы мужчину, североафриканца, судя по наружности. Воин тычет кончиком меча в тяжёлый крест и командует ему: «Неси!»

Симон выходит на дорогу, опускается на колени и поднимает своими смуглыми руками окровавленный крест. Он поворачивается лицом к осуждённому. Еще никогда он не видел столь искалеченного и обессиленного человека. Ужасающее зрелище. Но вот они что-то шепчут друг другу, а потом оба медленно поднимаются с земли, и процессия возобновляет свой неспешный ход.

За их спинами город готовится к встрече праздника. На улицах многолюдно. В нескольких сотнях ярдов отсюда священнослужитель высокого ранга готовится принести жертвоприношение. Точит свой нож о камень. К утреннему небу вздымаются клубы фимиама. На лотках уже разложена свежая выпечка взамен старой, вчерашней. Симон несёт деревянный крест до тех пор, пока воин не приказывает ему опустить крест на землю. Как только он положил крест на землю, воины швыряют на него осуждённого и разводят Его руки в разные стороны. Двое держат руки, третий вбивает гвозди. Гвозди проходят через запястья, ломают кости. Вопли осуждённого гулким эхом разносятся вокруг, отлетая от высоких каменных скал, которые образуют стены города.

Женщины из чувства стыдливости при виде Его наготы толпятся в сторонке. Его мать безутешна. Рядом с ней стоит ещё одна женщина. Никто не знает её имени. Всё, что известно о ней, это то, что последние двадцать лет она страдала сильными кровотечениями. Болезнь сделала из неё изгоя. Будучи постоянно нечистой, она не могла переступить порог храма. А потом она встретилась с осуждённым, прикоснулась к краям Его одежды, и тотчас же кровотечение прекратилось.

Воины вогнали острые гвозди в другую руку и пригвоздили Его ноги к кресту, затем подняли крест с земли. Подобно Моисею, воздевшему к небу свой посох в виде змеи. Всё тело Его напряглось под силой тяжести, пока они закрепляли крест в приготовленном углублении. Над Ним повесили надпись, сделанную на трёх языках: греческом, латыни и еврейском: «Царь Иудейский». Справа и слева от Него висели на крестах два умирающих разбойника.

Народу собралось гораздо больше, чем обычно, когда люди приходят поглазеть на распятия преступников по утрам. Большое скопление людей не может не тревожить стражников. Нищий по имени Вартимей смотрит на всё происходящее сквозь пелену слёз. Узнав о суде и надуманных обвинениях, выдвинутых против осуждённого, он пешком пришёл сюда из Иерихона. Шёл всю ночь. Проделал путь длиной почти в двадцать миль. Несколько лет тому назад он встречался с этим человеком у городских ворот Иерихона. Вартимей, слепой от рождения, просил там подаяния. А потом он встретил Его и обратился к Нему с просьбой, сказал: «Я хочу видеть». И тотчас же прозрел. С тех пор у него превосходное зрение. Однако сейчас его это мало радует. Вартимею категорически не нравится всё, что он видит вокруг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я буду любить тебя вечно. Бестселлеры Чарльза Мартина

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза