Читаем В поисках истины полностью

Хозяин постоялого двора тяжело опирается на рукоятку метлы. Настойчивость незнакомца действует ему на нервы. Его терпение явно на исходе.

– Поспрашивайте там дальше, по дороге. Но мне кажется, что вы зря теряете время.

Молодая женщина вскрикивает и кривится от боли. Начались схватки. Пятно на её платье свидетельствует о том, что воды уже отошли. Жена хозяина постоялого двора бросает взгляд на сарай.

– Могли бы устроить их там, – говорит она мужу.

Где-то через час пара возвращается. Лицо женщины покрыто испариной. Её ломает от боли. Сопровождающий её мужчина в панике. Хозяин уже в постели. Заслышав стук в дверь, неохотно поднимается с кровати и открывает дверь.

– Сын мой, я же уже говорил тебе…

– Прошу вас, мой господин, пожалуйста… – Мужчина показывает на женщину. – У неё кровь пошла.

Из-за плеча хозяина выглядывает его жена. Она молчит, но её молчание красноречивее всяких слов. Хозяин слегка подправляет фитиль в лампаде и впервые смотрит мужчине прямо в глаза. Потом осторожно берёт из рук женщины поводья от ослика и ведёт его в сарай к яслям. Бросает на пол охапку сена, устраивая там постель. Следом появляется его жена. Она приносит полотенце и ещё какие-то тряпки. Она отталкивает мужчин в сторону и помогает молодой женщине спуститься с ослика.

Хозяин и мужчина замерли на пороге сарая. Это ясли для молодняка, по сути, небольшая ниша, выдолбленная прямо в каменной стене. Животные сгрудились в одном углу и с явным любопытством наблюдают за происходящей суетой. Хозяин закуривает трубку. Мужчина нервно переминается с ноги на ногу.

За их спиной уже послышались крики роженицы.

Первым заговаривает хозяин.

– Так это о вас двоих только и разговоров вокруг?

Мужчина не сводит глаз с пещеры.

– Да, мой господин.

Хозяин делает глубокую затяжку, потом выпускает облачко дыма.

– А что произошло на самом деле?

Какое-то время мужчина медлит с ответом.

– Вы вряд ли поверите мне, если я вам расскажу.

Хозяин смеётся.

– Не знаю, не знаю. Я ведь тоже был когда-то молодым. А она красивая девушка.

Ещё один крик доносится из сарая.

– Так это ваш ребёнок?

Мужчина стискивает руки, мозолистые, огрубевшие от работы. Сразу видно, что это руки каменщика [4].

– Нет, этот ребёнок не мой. То есть я хочу сказать, он будет моим… Но пока… я не…

Хозяин издаёт короткий смешок.

– А вы уверены, что это будет мальчик?

Мужчина кивает в ответ.

– Полностью уверен.

– И вы собираетесь жениться на ней?

– Как только она оправится после родов.

Слышится ещё один вопль. Хозяин поспешно меняет тему разговора.

– Вы приехали сюда, чтобы участвовать в переписи?

Мужчина отвечает кивком головы.

– Какого вы рода?

– Из дома Давида.

Хозяин удивлённо вскидывает брови.

– Хороший род.

Вопли следуют один за одним, сливаясь в жалобный вой. Молодая женщина вне себя от боли. Жена окликает хозяина из глубины яслей. Её голос слегка дрожит.

– Дорогой, мне нужна горячая вода.

Хозяин поспешно исчезает в доме. Мужчина остаётся один. Он стоит и повторяет снова и снова одну и ту же фразу.

«Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть…» (2)

В это время в небе зажглась звезда. Необычайно яркая.

Став плотью

Тронный зал в Раю.

Все присутствующие выстроились в ряды, совершенные по форме и похожие на острые лучи лазера. В каждом ряду по десять тысяч, а всего – десять тысяч рядов. Колышущееся море рядов, которое не в силах разом охватить человеческий глаз. Все босые и все источают свет. У них разный цвет кожи, все облачены в сверкающие белоснежные одежды, расшитые золотом. Разный цвет волос: светло-русые, каштановые, иссиня-чёрные. Пол, на котором они танцуют, имеет зеркальную поверхность. Он сверкает и переливается. На нём ни единого пятнышка. Ни единого изъяна. Все высокого роста, пожалуй, выше десяти футов. У многих длинные волосы распущены до самого пояса. У других волосы убраны на затылке в конский хвост. Их крылья взмывают ввысь ещё футов на десять. Кажется, что края оперения почти касаются тебя. Все они словно застыли во времени, замерли в той самой танцевальной позе, в какой находились на момент, когда оборвалась музыка. И сейчас они ждут, когда музыка зазвучит снова. И тогда они опять начнут двигаться и продолжат свой танец. Но пока все они, затаив дыхание, ждут приказа. Головы опущены, капельки пота стекают на зеркальный пол.

В воздухе вибрирует замирающее эхо барабанной дроби, миллионы ног танцуют в такт, каждое движение танцоров, каждый удар барабанов, сливаясь воедино, сотворяют поистине совершенную мелодию. Мощный, проникающий до самых костей ритм. В нескольких милях отсюда всё залито ярким светом. Этот свет ярче солнца. Такого пронзительного и всепроникающего света нет нигде в мире. Трепещущие крылья ангелов сотрясают воздух, словно лёгкий бриз. В воздухе явственно чувствуется запах мяты, розмарина, лаванды, лимона и эвкалипта. Сам дворец – настоящее архитектурное чудо. Под его сводами могут летать самолёты. Тысячи самолётов одновременно. Прямо посреди дворца течёт река. Сверху крыша. На некотором расстоянии виднеются огнедышащие камни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я буду любить тебя вечно. Бестселлеры Чарльза Мартина

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза