С тех пор как Релг освободил Силка, все увидели его как бы в новом свете. Показав, что при необходимости он может действовать решительно, Релг стал для них в меньшей степени обузой, в большей - товарищем. Белгарат убедил его наконец, что в седле можно молиться ничуть не хуже, чем на коленях, так что его частые обращения к Алу уже не замедляли путь. Молитвы его стали теперь не помехой, а личным чудачеством - вроде вычурных речей Мендореллена или желчного остроумия Силка
- Ты уверен, что там есть пещера? - спросил его Белгарат.
Релг кивнул.
- Я её чую.
Они повернули и поехали к осыпи. Релг заметно приободрился. Он выехал вперед, понуждая усталую лошадь идти рысью. У подножия осыпи он спрыгнул с коня, обошел большой валун и исчез.
- Похоже, он знает, о чем говорит, - сказал Дерник. - Я был бы рад укрыться от ветра.
Вход в пещеру оказался узким, и лошадей не сразу удалось в него провести, зато дальше пещера расширялась, образуя большое низкое помещение.
Дерник оглядел его одобрительно.
- Хорошее место. - Он отцепил от седла топор. - Нам понадобятся дрова.
- Я с тобой, - сказал Гарион.
- И я, - быстро предложил Силк. Он опасливо оглядел стены и потолок, а когда все трое вышли наружу, с явным облегчением вздохнул.
- Что с тобой? - спросил Гарион.
- После прошлой ночи закрытое пространство несколько выводит меня из себя.
- Каково это было? - спросил Гарион с любопытством. - Идти сквозь камень, я имею в виду? Силк поежился.
- Ужасно. Мы на самом деле впитывались в него. Я чувствовал, как камень проходит сквозь меня.
- Однако это тебя спасло, - напомнил ему Дерник.
- Мне казалось, что я предпочел бы остаться. - Силк снова поежился. Может, не будем об этом говорить?
Найти в этих местах дрова было трудно, а нарубить - еще труднее. Ползучий кустарник упорно сопротивлялся ударам топора. Через час, уже в темноте, они вернулись с тремя жалкими охапками.
- Кого-нибудь видели? - спросил Бэйрек, когда они вернулись
- Нет, - ответил Силк.
- Тор Эргас небось тебя ищет.
- Да уж наверняка. - Силк огляделся. - Где Релг?
- Ушел в пещеру, чтобы дать отдых глазам, - ответил Белгарат. - Он нашел воду, вернее - лед. Придется растопить его, прежде чем мы сможем напоить лошадей.
Костерок у Дерника получился крошечный, и кузнец понемножку подкидывал в него сучья и веточки, стараясь растянуть скудный запас дров. Ночь прошла очень неуютно.
Утром тетя Пол критически оглядела Релга.
- Ты вроде больше не кашляешь, - сказала она. - А как ты себя чувствуешь?
- Отлично, - ответил он, стараясь на неё не смотреть. То обстоятельство, что она женщина, смущало его невероятно, и он по возможности её избегал.
- Что стало с твоей простудой?
- По-видимому, камень её не пропустил. Она прошла вчера, когда я его вытаскивал.
Тетя Пол серьезно посмотрела на Релга.
- Вот чего никогда не думала, - сказала она задумчиво. - Еще никому таким образом не удавалось вылечиться от простуды.
- Простуда - не такое уж серьезное заболевание, Полгара, - сказал Силк с затравленным видом. - Уверяю тебя, просачивание сквозь камень никогда не станет излюбленным лекарством от неё.
Четыре дня ушло на то, чтобы пересечь горы и оказаться перед большой котловиной, которую Белгарат назвал Мергской пустыней, и еще полдня, чтобы спуститься в неё по крутым базальтовым откосам.
- Как образовалась впадина сия огромная? - спросил Мендореллен, оглядывая шершавые камни, черный песок и грязные пятна солончаков.
- Давным-давно здесь было внутреннее море, - сказал Белгарат. - Когда Торак расколол мир, восточный край обрушился, и море ушло.
- Ну и зрелище было, наверное, - сказал Бэйрек.
- Наши мысли тогда занимало другое.
- Что это? - спросил Гарион встревоженно и указал на торчащее из песка существо с длинной, утыканной острыми зубами пастью. Пустые, огромные, как корзины, глазницы, казалось, зловеще таращилась на путников.
- Не думаю, чтобы оно как-то называлось, - спокойно отвечал Белгарат. Они жили в море до того, как ушла вода. Все они уже тысячи лет как умерли.
Когда они проехали мимо мертвого чудовища, Гарион увидел, что это только остов. Ребра у него были огромные, как амбарные стропила, изъеденный временем череп превосходил лошадиный. Пустые глазницы, казалось, следили за путниками.
Мендореллен, который вновь облачился в доспехи, посмотрел на череп.
- Устрашающее чудище, - прошептал он.
- Посмотри, какие зубы, - сказал Бэйрек уважительно. - Такими можно враз перекусить человека пополам.
- Это иногда случалось, - сказал ему Белгарат, - и люди научились обходить эти места.
Не успели они проехать по пустыне и нескольких лиг, как поднялся ветер, засвистел между черных дюн под свинцово-серым небом. Песок сперва завился поземкой, потом, когда ветер усилился, начал хлестать по лицам.
- Нам надо спрятаться, - прокричал сквозь рев ветра Белгарат. - Чем дальше от гор, тем эта песчаная буря будет хуже.
- Нет ли здесь пещер? - спросил Дерник Релга. Релг покачал головой.
- Пригодных для нас - нет. Все они заполнены песком.
- Сюда. - Бэйрек указал на груду камней, вздымающуюся на краю солончака. Мы спрячемся за ними от ветра.