Читаем В поисках короля полностью

Варварка осторожно подошла к лежащему телу, будто каждое резкое движение могло убить ее. Потом вспомнила, что с больными гнойной смердью достаточно было просто находиться рядом, чтобы заболеть, и, стало быть, уже поздно чего-то опасаться. Дикарка не была брезгливой, но против воли морщилась, разворачивая тряпичный кокон, в который было завернуто легкое костистое тело. Хмель спустил ей мешок, и Рут запихала в него все обгаженные тряпки, мрачно представляя, как они будут гореть.

— Никогда не думала я, что леди могут так смердеть.

— Посиди пару лет в башне, еще не так засмердишь.

— Я бы разбила себе голову о стену. Повесилась бы на цепях. Наелась бы камней. Разозлила охранителя. Да во имя Творящей, я бы согласилась дать лорду…

— А потом прирезала бы его брачной ночью, знаем-знаем. — Влез Гаррет.

— А сколько песен про то, что у ледей дыхание пахнет розами. — Не унималась Рут. — Что испражняются они фиалками, а мочатся душистой водой. Что сморкаются сладостями, а их пот можно слизывать вечно…

— Это что это за песня такая?

— Я петь не умею. — Открестилась Тринидад, намочив тряпку и осторожно проводя по телу леди, боясь неосторожным движением порвать ей кожу.

На живую она была мало похожа, неудивительно, что варварка приняла ее за труп. Дурацкая песня вертелась в голове, ее сочинил пьяный Хольт, а наутро услышав, ужаснулся, но было уже поздно, она разлетелась по всему лагерю.

Наполненные желтым гноем гигантские волдыри на теле леди не хотелось ни то что лизать, а даже и представлять, но Рут упорно прокалывала каждый ножом и выдавливала гной, как учили лекарки. Плохо было то, что нельзя было искупать леди в бадье с отваром трав и жечь рядом смеси из цветов и листьев, чтобы дышала. Только молиться, что Рут и сделала, закончив почти бесполезную работу.

— Услышь, услышь меня Утешающая, милосердная великая Богиня. Исцели это тело, ибо силы его иссякли, и спасет его только твоя милость. Не погуби страдающую жизнь, не дав отведать радостей плоти. Дай крепость костям, течение крови, ясность глазам, подвижность членам. Не дай умереть на вонючих тряпках, разреши дожить до последнего боя…

Это уже никуда не годилось. Молили о смерти в бою только сумасшедшие варвары, а не нежные леди. Да и сама молитва была плохой, не было в ней должной силы и страсти. Разозленная Тринидад с удовольствием придушила бы леди, вместо того, чтобы возиться с ней. А еще с большим удовольствием она придушила бы Хмеля. Даже отец никогда на нее не кричал. Так что сейчас Рут готова была плакать от злости.

Хмель и Гаррет о чем-то разговаривали наверху, слов было не разобрать. Рут прикинула, что если как следует разбежится и подпрыгнет, то достанет до края дырки в потолке. А там можно подтянуться и выбраться, а с леди пусть ковыряется Герк, если ему так хочется. А Хмеля и Гаррета — демону под хвост. Пусть попробуют ее найти в лесу, если смогут. Надо только дождаться, пока все уснут.

— Рут, может, ты поешь? — В третий раз спросил Хмель. — Или хоть попьешь?

Тринидад отвернулась, хотя это стоило ей немалых усилий.

— Обижается. — Хмыкнул Гаррет.

— Рут, ну что мы могли сделать? — Голос наемника стал просящим. — Так лучше будет для всех. Никто бы тебя не спустил в подвал, если бы ты уже не пообнималась с леди. Никто ж не знал…

— Что вообще было-то? — Спросил Гаррет, поняв, что Тринидад не собирается отвечать.

— Эм… так вы правда ничего не помните? С какого момента?

— Помню, что в придорожне сидели и пили. Потом все. Дальше одни обрывки. Что-то копал. Что-то тащил. Куда-то лез…

— Эвона как. Я сам тоже не все видел, мне больше Герк рассказал. Вот он был… не очень он, в общем, обрадовался.

Волей неволей Рут навострила уши, благо слушать ей никто не мешал. Хмель действительно знал немного, но даже от того, что он рассказал, у нее волосы встали бы дыбом, не будь они туго сплетены в косички и перевиты шнурками. Когда наемник закончил, повисло долгое молчание.

— То есть, ты хочешь сказать, — наконец нарушил его Гаррет, словно пробуя собственные слова на вкус, — мы с Рут напились и решили показать вам с Герком, как правильно воровать леди из башен?

— Именно так вы и сказали, когда слезли. Как еще не свалились, шатало вас знатно.

— И чтобы ее сразу не хватились, мы решили вместо нее подкинуть в башню труп?

— Который вырыли на кладбище.

— И перерыли несколько могил, пока нашли нужный?

— Именно так. За это вас теперь ищут. Вы не слишком прятались.

— А затем потащились с трупом к башне, на которую я залез в облике демона? Цепляясь когтями?

— Да. Пару раз ты уронил труп и спускался поднять. — Хмель не выдержал, и засмеялся, будто его душили. — Это уже видел Герк. Тогда Рут решила, что она будет держать труп, чтобы не упал, а ты будешь держать ее.

— И Герк ей позволил?!

— Еще бы он не позволил, ты же ему так вдарил, что он на землю сполз. Так я его и нашел, когда он в условленное время не подал сигнал. Ты уже с башни спускался, с ледей и Рут. Там до сих пор на камнях следы от твоих когтей.

Гаррет схватился за голову и застонал. Рут молча злорадствовала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме