Читаем В поисках радости полностью

Олег. Нет, Гена, нет! Ведь человеку надо, чтобы у него много было тут! (Хлопнул себя по лбу.) И тут! (Хлопает себя по сердцу.)

Геннадий. Потащишь! Вот помяни меня. И ты сейчас всякие высокие слова на ветер не бросай -- потом самому стыдно будет. Вот встречу я тебя лет через двадцать, этакого толстого, с брюхом, разодетого, позовешь ты меня в гости, а дома у тебя всякого имущества!.. У!.. А я тебе скажу: "Олег, а помнишь, тогда?.." Неловко будет... Хихикать начнешь! А?

Олег. Гена, клянусь тебе!..

Геннадий. Не принимаю клятвы -- освобождаю! Живи, а там увидим... Конечно, хорошо бы... Желаю!..

Входит Леночка, она что-то дожевывает.

Леночка. Прикрыть надо. (Достает из прихожей два старых пальто, тряпки, укутывает сервант.)

Олег. Я помогу тебе.

Леночка. Помоги. Смотри, будь осторожней, не испорти!

Олег. Леночка...

Леночка. Погоди. (Зовет.) Таня!

Входит Таня с книгами в руках.

Леонид пришел. Зайди.

Таня. Сейчас. (Ушла.)

Геннадий. Пойду поиграю. (Ушел.)

Через некоторое время слышна грустная мелодия аккордеона. Возвращается Таня.

Леночка. Олег, пойди, мне с Таней надо поговорить.

Олег. Я хотел тебе сказать...

Леночка. Потом, Олежка, потом!

Олег ушел.

Иди сюда.

Садится с Таней на диван.

Таня. Ну, что?

Леночка. Я немного старше тебя и кое-что соображаю... Слушай -- я о Леониде.

Таня. Слушаю.

Леночка. Не перебивай. Чего ты тянешь?

Таня. Не понимаю.

Леночка. Я буду откровенна, как сестра: ты собираешься за него замуж?

Таня. Что? Что ты выдумала? Мне и в голову не приходило.

Леночка. Не притворяйся. Я же вижу -- тебе приятно, что он за тобой ухаживает.

Таня. Я думаю, каждой девушке приятно, когда к ней относятся -по-особенному.

Леночка. Не прозевай, Таня, не прозевай! Тебе везет! Тысячи девушек и не глупее и не дурнее тебя бродят в одиночку. Леонид стоящий человек. Ведь это он помог Федору занять такое положение.

Таня. А мне казалось, Федор и сам по себе что-то значит.

Леночка. Конечно, в области науки он продвинулся сам, но продвинуться в жизни -- это, знаешь, из кожи вылезешь. А Леонид хоть и не семи пядей во лбу, а жизнь знает.

Таня. Да нет, что ты, я совсем о другом думаю...

Леночка. О чем? Кончишь свой педагогический, останешься в аспирантуре в Москве? Это, конечно, хорошо. Ты верно делаешь -- выжимаешь одни пятерки. Держись! Только если не получится с аспирантурой? Тогда что? Всегда имей запасной ход, Татьяна. Это очень важно.

Таня. Неужели Федор для тебя был только ход?

Леночка. Не опошляй, Татьяна. Ты же видишь, как я готова в лепешку расшибиться ради него, ради его будущего. Леонид тебя любит, это ясно. Не зевай!

Таня. Леночка, скажи, это он тебя подослал?

Леночка. До чего же ты глупа, Татьяна! Я же с тобой совершенно откровенно... Ну, идем.

Таня. После такого разговора я на него и смотреть-то боюсь. Фу!..

Леночка. Не идешь?

Таня. Нет, почему же, идем.

Таня и Леночка идут в комнату Федора. Входит Олег.

Олег. Леночка!..

Леночка (задерживаясь). Ну что, Олежка?

Олег. Я хочу тебе признаться в одном проступке...

Леночка. Что такое?

Олег. Я совершил кошмар!

Леночка. Ну, говори.

Олег. Только дай слово -- не примешь близко к сердцу и не будешь очень ругать меня.

Леночка. Да не тяни ты, пожалуйста, говори.

Олег. Нет, скажи -- не будешь очень ругать?

Леночка. Ну, не буду, не буду...

Олег. Дай честное слово.

Леночка. Ну, честное слово, не буду тебя ругать.

Олег. Ну вот... я кормил рыб... и случайно, абсолютно случайно, пролил чернила на твой новый письменный стол. Вот! (Снял покрышку со стола.)

Леночка (кричит). Гадина!.. Хулиган!!! (Зовет.) Федя, Федя!!!

Олег. Ты же обещала...

Вбегают Федор, Таня, Клавдия Васильевна, Леонид, Коля. Умолк аккордеон, высунулся Геннадий.

Леночка (Федору). Посмотри! Посмотри! Это он!!! Я как каторжная... Я с такими трудами...

Олег (растерянно). Я кормил рыб...

Леночка. Чтоб сдохли твои проклятые рыбы! Чтоб они сдохли! Да я их!! (Бежит к окну, хватает банку с рыбами, мечется с ними по комнате. Из банки плещется вода.)

Олег. Оставь их!.. Что ты!.. Оставь!!

Леночка. К черту их! (С размаху швыряет банку в окно.)

Олег (кричит). Они же живые! (Бросается во двор.)

Леночка. Это не дом, это какое-то бандитское заведение!

Геннадий (глядя в окно). Кошки их жрут.

Леночка. Так им и надо!

Вбегает Олег. Он остервенел и плачет.

Олег. Ты моих рыб!.. Ты!!! Из-за этого барахла!.. Ты... (Вдруг начинает срывать покрывала с мебели, бьет вещи кулаками, царапает ногтями, плюет.)

Леночка. Оставь! Что ты! Оставь!

Олег. Нет!! (Вдруг вскакивает на диван, хватает саблю, вытаскивает ее из ножен и начинает рубить вещи.)

Леночка (кричит). А-а-а!.. А-а-а!..

Клавдия Васильевна. Олег, не смей этого делать!

Таня. Олег, остановись!

Коля. Перестань! (Останавливает Олега.)

Олег бросает саблю и бежит в дверь.

Клавдия Васильевна. Олег, Олег!..

Геннадий и Коля бросились за Олегом. Леночка, как безумная, бегает от вещи к вещи. Федор с возгласами: "Леночка! Леночка!" -- растерянно бегает за ней.

Занавес

Действие второе

Та же комната. Часть вещей вынесена. Дядя Вася и Коля разбирают поломанную кровать. В комнате кроме них Таня и Леонид. Таня стоит у двери в комнату Федора, оттуда слышен плач Леночки и голос Федора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее
Американский ниндзя 1-2
Американский ниндзя 1-2

Эта книга продолжает популярную серию «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.Действие романов Майка Холланда разворачивается в филиппинских джунглях, африканских дебрях, на островах Карибского моря, во всех мыслимых и немыслимых уголках земного шара. Повсюду, где творится беззаконие, льется невинная кровь, появляется неустрашимый и непобедимый воин — американский ниндзя Джо Армстронг. Блестящее владение боевыми искусствами, верность данному слову, рыцарские представления о чести, — вот что характеризует главного героя.(Пять фильмов «Американский ниндзя» в разное время вышли на экраны Америки.Фильм первый — в 1985 году. Режиссер Сэм Ферстенберг, в главных ролях Майкл Дудикофф, Стив Джеймс, Джуди Аронсон.Фильм второй «Конфронтация» — в 1987 г. Режиссер С Ферстенберг, в ролях Майкл Дудикофф, Стив Джеймс.Фильм третий «Кровавая охота» — в 1989 г. Режиссер Седрик Сандстром, в главной роли Дэвид Бредли.Фильм четвертый «Аннигиляция» — в 1990 г. Режиссер С. Сандстром, в ролях Майкл Дудикофф, Дэвид Бредли, Джеймс Бут.Фильм пятый — в 1992 г. Режиссер Бобби Дж. Леонард, в ролях Дэвид Бредли, Ли Рейес, Энн Дюпон.

Майк Холланд

Боевик / Детективы / Драматургия / Боевики / Киносценарии