– Найджел, я слушаю, – по-простому отозвался полковник. В век, когда кодировка связи позволяла осуществлять ее без риска быть прослушанным противником, все эти «Браво», «Альфа» и прочие «Омеги» отошли в прошлое, которым можно было пренебречь. Понятно, что позывные все еще требовались для обозначения групп, особенно в случаях работы сразу нескольких корреспондентов, а также при общении со сторонними радистами, но ведь в данном случае говорившие отлично знали друг друга.
– Полковник, сэр, в ходе движения рота вступила в бой с тщательно подготовленной засадой русских, – капитан принялся говорить, пытаясь докладывать быстро и четко. – Нам удалось…
– Сколько? – перебил его полковник.
– Двое, сэр, – доложился капитан, поняв, что полковник имеет в виду потери и вовсе не у русских, – еще трое ранены.
– Что с противником?
– Мы вынудили его обратиться к бегству.
– Вы осуществили преследование? – голос полковника стал сух и слышался как шуршание пересохшего пергамента.
– Нет, сэр, условия плохой видимости не позволяют…
– Капитан, вы, кажется, забыли, в чем заключается ваша задача?
– Никак нет, сэр. Но у меня раненые…
– Оставьте двоих для обеспечения их безопасности, а сами немедленно, слышите, немедленно осуществите преследование. Вы понимаете, какие вас ждут неприятности в случае неуспеха?
– Так точно, сэр.
– Я верю в вас. В крайнем случае забудьте об элементах управления ракетой – главное, русский конструктор! Его вы должны доставить в целости и сохранности.
– Есть, сэр.
– И… – полковник помедлил, – при абсолютной невозможности доставить инженера живым сделайте так, чтобы он умер.
– Есть, сэр.
– Я жду доклада об успешном выполнении задачи. Вертолеты за ранеными скоро вылетят – я отдам распоряжения. Действуйте, – приказал полковник.
– Есть, сэр, – в очередной раз повторил Тейлор и отключился. Смахнув выступивший на лбу пот, он вызвал по радиостанции своего первого сержанта:
– Робертс, ко мне.
– Есть, сэр, – тут же отозвался первый сержант, а капитан в который раз убедился в удобстве и совершенстве радиостанций нового поколения, произведенных согласно общей концепции радиостанций «свободные руки». Легкие, компактные и, самое главное, не требующие для своего управления каких-либо механических действий, они как нельзя лучше подходили для ведения быстрого, маневренного боя.
Робертс появился по вызову менее чем через минуту.
– Я прибыл, сэр, – доложился он.
– Мы выдвигаемся немедленно. Полковник приказал осуществить преследование, – упомянув полковника, капитан тем самым снимал с себя ответственность на случай очередной неудачи.
– А как же раненые, сэр? – с беспокойством поинтересовался сержант.
– Оставишь с ними двоих. Начало выдвижения через три минуты, – произнеся последнюю фразу, Тейлор тут же повторил ее по радиостанции – уже для всех, в том числе и для командиров взводов, и вновь обратился к своему помощнику: – действуйте.
– Есть, сэр, – развернувшись, сержант почти бегом отправился выполнять отданное приказание.
За это же время полковник Стивен Робинсон приказал отправить вертолет на эвакуацию раненых и теперь, сидя в удобном кресле за своим столом, молча барабанил пальцами по полированной столешнице. Его терзали нехорошие мысли – если Тейлору не удастся захватить электронные элементы управления, это еще не беда (Савелов, судя по его сообщению, успел скопировать всю проектную документацию на компактный носитель), а вот если не удастся освободить Савелова, тогда это действительно стало бы крахом. И речь шла уже не о технологиях – Савелов слишком много знал! Под удар могла попасть широкая сеть агентов, разбросанных по различным конструкторским бюро русских. Поэтому было крайне важно не позволить Савелову «раскрыть рот».
Следы ног на песке, хотя и заметаемые порывами ветра, все еще просматривались довольно отчетливо. Головному дозору американцев не требовалось дополнительно тратить силы на их поиски. Двигались быстрым шагом, сняв оружие с предохранителя и в полной готовности к бою.
Песок закончился внезапно, без постепенного перехода. Вот он был, и вот уже под ногами каменистая глина. Видимость значительно улучшилась, но русских нигде не наблюдалось. Потратив десятки минут на безуспешный поиск следов, Тейлор остановил свое подразделение. Ничего иного просто не оставалось. Мчаться наугад, в неизвестном направлении, не имело смысла. Капитан Найджел Тейлор, в очередной раз помянув собственное невезение, вышел на связь с полковником.
– Сэр, мы потеряли их, – кратко сообщил он. В ответ длительное молчание – Стивен Робинсон обдумывал сложившуюся ситуацию. Наконец он принял решение.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик