Читаем В полушаге от любви полностью

- Да, думаю, я знаю, о ком вы говорите, - подхватил Эдвард. - Граф Эстли, правая

рука герцога. Да, насколько я понимаю, идея во многом принадлежит ему.

- И весь этот спектакль на суде был устроен для того, чтобы привлечь внимание

леди Мирейи? - предположила я. - А герцог Альмиконте обошёлся тогда с вами так

жестоко, чтобы она сочла вас почти что врагами?

- Именно так, - кивнул Эдвард и снова приложился к кубку. - Мы знали, что леди

Мирейа не станет присутствовать на суде, но знали и о том, что она будет

находиться поблизости после окончания процесса.

- Молодой привлекательный дворянин, оказавшийся в тяжёлом положении, но не

сломленный, при этом несправедливо обиженный герцогом, - подытожила я. - Да,

конечно, это не могло не привлечь внимание леди Мирейи. И что же в таком случае

вам нравится? - с ярко выраженным неодобрением спросила я затем. - Ведь ваша

затея сработала, не так ли?

Эдвард мрачно опорожнил кубок.

- Случилась одна вещь, которую я не мог предвидеть, - отозвался он затем.

Заглянул в кубок, увидел исключительно дно, и отставил на стол. - Я действительно

влюбился в Мирейу. По-настоящему. Как мальчишка. И теперь понятия не имею,

как разорвать этот клубок обмана. По плану Альмиконте выходило, что к тому

моменту, когда дело дойдёт до свадьбы, Мирейе станет безразлично, как ко мне

относится её брат. Теперь же я боюсь, что, когда правда откроется, она меня

возненавидит.

- И правильно боитесь, - безжалостно заметила я. - При всём моём уважении к

тому, кто придумал этот план, он не вполне учёл особенности характера леди

Мирейи. Когда она узнает правду, скорее всего, просто не захочет вас больше

видеть.

Герцог Росар совсем тоскливо опустил голову и запустил руку в волосы, так что

мне даже показалось, будто сейчас он вырвет целый клок.

- Знаете, герцог, - проговорила я, тоже отставляя в сторону свой кубок, - вы сами

загнали себя в то положение, в котором сейчас оказались. Но я хочу предложить

вам единственный выход, какой, возможно, у вас ещё остался. Поговорите с леди

Мирейей начистоту. Объясните ей всё, как есть. Признайтесь в своих подлинных

чувствах, в том, что именно они заставили вас быть откровенным. Возможно,

сначала она рассердится, даже скорее всего. Но, думаю, со временем она вас

простит. А вот если ей станет обо всём известно от кого-нибудь другого или от вас,

но когда уже будет слишком поздно (скажем, во время венчания или после

свадьбы), тогда... - Я поджала губы и скептически покачала головой. - Думаю, в

этом случае ваша счастливая семейная жизнь закончится, не начавшись.

- То есть вы не станете рассказывать ей обо всём, что узнали? - напряжённо

уточнил он.

- Пока не стану, - подтвердила я. - Я дам вам шанс. Но если вы им не

воспользуетесь, то, конечно же, леди Мирейа узнает обо всём от меня.

- Благодарю вас, леди Инесса. - Мы оба уже стояли, поскольку я собралась

уходить, и герцог поцеловал мне руку. - Вы - чуткий человек.

- Просто мне небезразлична судьба леди Мирейи, - возразила я. - И мне кажется,

что именно у вас есть шансы сделать её счастливой... Если, конечно, вы поступите

правильно и ничего не испортите. Подумайте о том, как провести этот разговор.

Найдите способ доказать свои чувства. Я даже не знаю...напишите её портрет.

Эдвард застонал, отворачивая лицо.

- Я совершенно не умею рисовать, - признался он. - Даже не знаю, какой стороной

следует держать кисть. Мне просто посоветовали это сказать. Как часть легенды.

- Понятно, - вздохнула я.

Задача сохранить отношения с Мирейей становилась для Эдварда всё более

сложной. Но дело тут, конечно же, не в умении рисовать самом по себе, а в том, что

их знакомство было целиком и полностью завязано на лжи, и ложь эта

поддерживалась до сих пор... Я не знала, что сказать. Не знала, как в конечном

итоге отреагирует Мирейа. Поэтому лишь развела руками и, на прощание пожелав

герцогу удачи, оставила его дом.


Несколько месяцев назад, узнав о подобном, я бы наверняка без промедления

рванула непосредственно в покои Кэмерона. Однако сейчас я степенно поднялась к

себе, переоделась и умылась с дороги, и лишь после этого отправилась к своему

жениху. Очень вежливо поздоровалась с открывшим дверь Робертом; я вообще с

некоторых пор старалась обходиться с этим лакеем помягче. Сказала, что хочу

видеть его господина, и спокойно дождалась, когда Кэмерон выйдет мне навстречу.

- Здравствуй.

Поприветствовав меня поцелуем в губы, он приобнял меня за плечи и провёл в

смежную комнату, исполнявшую роль своего рода маленькой гостиной.

Устроившись на небольшом уютном диванчике, я всё-таки не стала долго ходить

вокруг да около.

- Это была твоя затея с герцогом Нисберским? - в лоб спросила я.

Кэмерон, как раз наливавший вино в кубок (лакея он предпочёл отпустить),

обернулся и некоторое время взирал на меня с нескрываемым интересом.

- Хотел бы я знать, как тебе удалось до этого докопаться, - заметил он затем.

- Я вообще до многого докапываюсь, - со вздохом отозвалась я. - Ну, и зачем ты

всё это устроил?

Вопрос был задан без гнева, скорее устало.

- Не понимаю, что тебе не нравится. - Кэмерон явно не испытывал моральной

Перейти на страницу:

Похожие книги