— Разве я ее беспокоил? Она жаловалась на то, что я доставляю ей неудобства? А, точно, ты этого не знаешь, потому что вместо того, чтобы быть с ней, ты или мечтаешь о Кейде или проводишь время со мной.
Одри начал выходить из себя. — Это не так. Я, ой! — она испытала резкую боль в пальце, а затем пошла кровь. Вместо картошки, она порезала себе палец.
Риз вздохнул, забрал у нее картофелину и бросил в раковину. — Обязательно нужно было себя калечить?
До того, как Одри успела ему ответить, он подхватил ее за талию и с легкостью усадил на столешницу, словно она ничего не весила. Она открыла от изумления рот. Из них двоих худышкой была Дафна. Одри же… имела аппетитные формы. Но он поднял ее, словно она была пушинкой. Когда он взял ее за руку и разжал кулак, который она уже успела сжать, Одри позволила ему осмотреть порез.
Он спокойно включил воду, подсунул палец под струю воды, крепко удерживая ее за запястье. Свободной рукой он открыл верхний ящик, вытащил упаковку с пластырями и вытащил один. — Одри, именно поэтому я не разрешаю тебя готовить, — сказал он дразнящим тоном. — У тебя очень взрывной характер, а когда ты злишься, то теряешь концентрацию. — Он посмотрел на нее сквозь, на удивление, густые ресницы. — И, кажется, ты всегда злишься, когда я рядом.
— Вовсе нет, — невозмутимо ответила Одри, но он говорил правду. Она так долго пыталась контролировать и сдерживаться во всех аспектах своей жизни, а этот мужчина лишал ее всякого самообладания по одному щелчку пальца.
Риз выключил воду. На порезе появилась капля крови, хотя он уже приготовился наклеивать пластырь. — Все еще кровоточит, — указала она.
Риз подался вперед, слизал языком капельку крови, а затем наклеил пластырь, Одри в этот момент сидела неподвижно и была шокирована его импульсивным поступком, вызвавшим в ее животе тепло и рой бабочек. Она опять крепко сжала бедра.
— Тебе не следовало этого делать, — произнесла она на выходе, удивляясь хрипотцой в голосе.
Он поднял глаза, устремив взгляд сначала на ее рот, а затем обратно в глаза. — Почему же?
— У меня могут быть болезни.
По его лицу вновь расползлась игривая улыбка. — У тебя? У мисс Порядок? У мисс тугой пучок? Представляю, какая ты, мисс Правильность, в спальне.
Из его уст это звучало оскорблением, и по какой-то причине ее это взволновало. — Ты понятия не имеешь, какой я могу быть в спальне, — выпалила она. В ту же секунду она ужаснулась, неужели она действительно это сказала?
— Буду рад выяснить, — ответил он, наклоняясь ближе. Его теплый, мускусный аромат наполнил ее ноздри, и чем ближе он приближался, тем сильнее учащалось ее дыхание. На короткий момент она подумала, он ее поцелует, прикоснется или сделает что-то еще, и от этой мысли она ощутила дикое желание, потребность и пульсацию между ног.
Но все, что он сделал — это подал ей руку, помогая спуститься со столешницы. Она приняла ее, спрыгнула вниз и в замешательстве посмотрела на него.
— Бекон горит, — сказал он, возвращаясь к плите. — Почему бы тебе не накрыть на стол? Меньше шансов пораниться.
И тогда он повернулся к ней спиной и этой упругой задницей, Одри ужасно захотелось дать ему пинок под зад. Под этот омерзительно-восхитительный зад.
***
Завтрак был невероятным. К тому времени, как Одри закончила накрывать на стол, Риз вышел из кухни с тарелками: идеально приготовленного бекона (хотя ранее он заявлял, что тот начал подгорать); воздушными блинчиками; и самым, по ее мнению, правильно приготовленной яичницей-болтуньей. Следом на столе появились тарелка с тостами и кофейник свежесваренного кофе. Все изумительно выглядело и пахло. Одри была впечатлена. Как получилось, что наглый, привлекательный засранец может быть таким хозяйственным, когда дело касалось кухни? К своему стыду она его недооценила. Ей захотелось копнуть глубже и узнать его лучше, ведь первое впечатление, произведенное Ризом Даремом, оказалось ошибочным.
Но она забыла об этом, стоило появиться Кейду и Дафне. Цвет лицо ее близняшки больше напоминал зеленый, а волосы торчали в разные стороны. Губы плотно сжаты, а без яркого макияжа и накладных ресниц, она выглядела уставшей и намного старше своих лет. Одри немедленно бросилась к ней, обнимая ее за талию. — Как ты себя чувствуешь?
Дафна раздраженно оттолкнула сестру в сторону. — Я в порядке. Отстань от меня, хватит меня опекать.
Обиженная Одри отошла от сестры, взглянула на Кейда, который выглядел уставшим, но все же нежно улыбнулся. — Одри, спасибо, что приготовила нам завтрак. Ты превзошла себя.
— О, я…
Она начала возражать, но Риз прервал ее, подойдя сбоку, похлопав ее по плечу. — Она проделала превосходную работу, согласны? Я проснулся утром, а она уже была на кухне и трудилась, не покладая рук.
Одри стрельнула в него взглядом, но он лишь улыбнулся в ответ. Что он задумал на этот раз?
Дафна плюхнулась на ближайший стул и тут же накрыла рот рукой. — Я не могу ничего из этого есть. Меня тошнит от одного только вида.
— Ты обязательно должна что-нибудь съесть, — возразила Одри и была очень обеспокоена. Дафна очень плохо выглядела.