Читаем В постели с Президентом полностью

— Не стоит жалости. Давно нужно было это сделать. Так что ты там говорил только что?…

— Я хочу выкупить ваш особняк.

— Зачем?

— Выкуплю и отдам его вам.

Глаза Джона сверкнули.

— Молодой человек, — сказал он, — оставьте в покое достоинство старика.

— Да. Я вот и собираюсь… Но нужно же вам где-то жить, не волнуясь, что завтра вас выселят. Это я обязан устроить.

— Ты мне ничем не обязан.

— Это нерезонно, Джон. Никто никогда не узнает. Мы сделаем все скромно.

— Ты хороший парень, Винс, но нет, спасибо, не нужно. По окраинам все еще стоят функционирующие мотели, а у берега полно недвижимости, которую я все еще в состоянии купить. Кроме того, ты не можешь выкупить особняк, и вообще ничего не можешь выкупить. Все заморожено. Спасибо.

— Если все заморожено, откуда у вас возьмутся деньги на… недвижимость у моря?

— Дома достаточно наличных, чтобы прожить год или два. Не говоря уж о том, что я, наверное, найду работу.

— Работу?

— Конечно. Я не такой беспомощный, как некоторые из моего окружения. У меня есть водительские права. Я бы мог мыть посуду. Помимо этого, у меня самый настоящий диплом, университетский. И еще я мог бы стать радикалом. Что бы не говорили о радикалах, деньги у них откуда-то всегда есть. Вот я и узнаю, где они их берут. Переменим тему. Что делает в спальне этот дурак?

— Роджер?

— Да. Что он делает?

— Он пишет статью для своей газеты.

— О чем?

— О сегодняшних событиях.

— Что за газета?

— Знаете, мне не приходило в голову спросить.

— На человека из «Таймза» он не похож, — сказал Джон.

— В городе четыре других ежедневных газеты.

— Он не очень умный, а?

— Нет.

— Хорошо, — Джон поднял рюмку, посмотрел сквозь нее на окно. — Хорошая выдержка.

— Почти столетняя, — заверил его Винс. — Представьте себе, до Первой Мировой Войны еще в бочку наливали. Семь тысяч долларов за бутылку. Психологический эффект — может еще десять тысяч человек в мире, всего лишь, пьют такое так же небрежно, как мы.

— Прости, Винс, — сказал Джон. — Ничего, если я закурю? Мне ужасно неудобно. Я… все эти годы… к тебе относился…

— Наоборот, — сказал Винс.

— Как, прости?

— Я все эти годы думал, что вы ужасно противный старикан.

Джон рассмеялся.

— Мне это нравится. Ну, что ж, мы оба ошибались. У нас будет случай все поправить после того как ты женишься на Гвен.

— Что?

— Глупо звучит, правда?

— Нет, не в этом дело… Лучше бы нам не…

— Ты не знаешь Гвен. Если эта девушка что-то себе втемяшила в голову, ее уже не остановишь. Она тебя любит уже шесть лет, Винс. Ты наверняка об этом знаешь.

— Это…

— Это неправда?

— Не знаю, что на такое сказать.

— Не расстраивайся. Она хорошая девочка, очень любящая и нетребовательная. Занята в основном собой, не мешает никому. Лучшей жены не найти. У нее также есть провидческие способности, временами бывает забавно. Может передать, к примеру, тебе же твой разговор с деловым партнером недельной давности, слово в слово, или рассказать, с кем спит прислуга. Не знаю, как она это делает. Вот только пьет она много — это да, и с каждым годом все больше. Но это ты исправишь. Только физическое воздействие не применяй. Это разрушает интим.

— Это из собственного опыта, — устало сказал Винс, — да?

— Вроде бы, — весело ответил Джон.

Что такое со всеми, а? С ума все посходили? А может говорить шокирующие вещи — просто попытка отвлечься? Их всех поразила смерть Илэйн, вот и развязались языки. Илэйн бы такое поведение не одобрила. А может, они чувствуют себя виноватыми? Джон и Мора не были примерными любящими родителями. Винс помнил ненасытную страсть жены к ласкам обычного, а не сексуального, толка. Они много времени проводили сидя рядом на диване, Илэйн расслабленная, с закрытыми глазами, Винс — нежный, гладящий ее по волосам. Секс для Илэйн был менее важен чем сознание, что о ней все время заботится любящий человек, у которого вне ее и помимо нее нет ни желаний, ни амбиций. Она так боялась потерять эти ласки, что принимала меры, намеренно вызывая у Винса ревность, инстинктивно чувствуя что, в случае Винса, ревность — самое верное средство предотвратить повседневное к ней, Илэйн, отношение.

— Я не собираюсь жениться на Гвен, — будто в пятидесятый раз сказал Винс. Он хотел добавить что-то бестактное по поводу лояльности, или разбазаривания генов, но сдержался, и был шокирован собственными мыслями.

— Может и нет, но она-то за тебя выйдет, — сказал отец Гвен.

Винс промолчал.

— Мне нужно позвонить в особняк, — сказал Джон.

— Пожалуйста.

— Надеюсь, Мора уже уехала. Ради нее самой надеюсь. Я не в настроении сейчас мириться с ее глупостями, а в кабинете есть запасной пистолет.

— Может, вам следует отдать его мне на хранение, — заметил Винс.

— Зачем?

— На всякий случай.

— Я не собираюсь делать ничего необратимого. Когда ты позволишь мне увидеть внуков?

— Скоро. Но не сегодня, — сказал Винс. — Я не привезу их обратно, пока тот, кто сидит в засаде, не исчезнет.

— В засаде?

— Да.

— Ты уверен?

— В Гвен стреляли.

— В Гвен!

— Да. А мне звонили несколько раз.

— Ты, вроде, сказал что Гвен в Париже?

— Да. Отчасти из-за этого.

— Одна?

— Нет.

— Кто с ней?

— Хмм…

— С кем она? Говори.

— Она в безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги