Маргарита вспомнила о репутации Темберлея – повеса, распутник, сам дьявол.
– Обещаю поверить каждому вашему слову, – пылко воскликнула она. – Если это правда.
– Я дипломат, Мэг, – рассмеялся Стивен. – Мне не дозволено лгать. Я обязан всегда говорить правду, и как можно любезнее.
– Засахаренный миндаль, – прошептала она.
– Прошу прощения?..
– Когда отец вынужден был сообщить маме что-нибудь неприятное, ну например, что он не смог приобрести в точности те кружева, которые она выписала из Лондона, он всегда приносил ей миндальные орехи в сахаре, чтобы подсластить дурные новости.
– Именно так! – обрадовался Стивен и заколебался: – Хотите, чтобы я немного подсластил рассказ, опустив особенно жестокие подробности войны?
Мэг удивленно приподняла брови.
– Мне совсем не нравится засахаренный миндаль. Я хочу знать все.
– Это займет некоторое время. Николас достиг выдающихся успехов в армии. Не хотите ли отправиться со мной на верховую прогулку завтра утром? Там я и начну свой рассказ. Сегодняшний вечер исключительно для танцев.
Маргарита улыбнулась. Пусть Стивен за ней поухаживает. Никто прежде не пытался флиртовать с ней. Это было захватывающе и забавно.
– Я с большим удовольствием отправлюсь с вами.
Глава 29
На следующее утро Николас обнаружил Тобайаса Симмонза в библиотеке перед портретом Дэвида. Старик смотрел на своего погибшего хозяина, сжимая кепку в руке.
– Я собирался послать за тобой карету, Тоби, – тихо сказал Николас.
Старый слуга повернулся и вытер рукавом слезы. Но в глазах его не было печали, понял Ник. Там полыхал гнев.
– Извините меня, ваша светлость. Я не заметил вас, – сухо сказал он.
У Николаса все перевернулось внутри. Неужели Тоби тоже винит его? Этот человек заменил ему и Дэвиду отца после гибели родителей, искренне любил обоих мальчиков. Николаса не волновало, что о нем думают все остальные в мире. Но это был Тоби – человек, который в детстве осушал ему слезы, учил рыбачить, рассказывал сказки. Видеть ненависть в его глазах было во много раз больнее, чем видеть ее в глазах бабушки.
– Присядь, – сказал Ник. – Думаю, тебе известно, почему я вернулся в замок Темберлей.
Симмонз не тронулся с места.
– Я постою.
Николас уселся на стул под портретом, затылком ощущая безучастный взгляд Дэвида.
– Ты присутствовал на дуэли?
Старик горестно скривил губы.
– Да, я был там.
– Ты – не обычный выбор для секунданта, Тоби.
Тобайас взглянул на Николаса с яростным огнем в глазах, но тут же потупился, вспомнив свое место.
– Лорд Дэвид не хотел вовлекать никого больше. Ему было слишком стыдно.
– Из-за Джулии?
Симмонз отрицательно покачал головой и перевел взгляд на портрет над головой Николаса.
– Он заставил меня поклясться, что о причине дуэли я не скажу никому. Прямо перед смертью. С последним вздохом.
– Это лорд Уилтон обесчестил леди Джулию? Или лорд Говард? Или, может, граф Уиклифф? – продолжал настаивать Николас.
На лице Тобайаса отразилось удивление, тут же сменившееся возмущением.
– Так, значит, вы всех их знаете? К этому не причастен ни один из них. Тот джентльмен не пришел. Его светлость вызвал этих троих по совершенно другой причине.
Николас сжал кулаки, чувствуя, как герцогский перстень врезается ему в пальцы.
– Пусть я нарушу слово, но скажу, – произнес наконец Тобайас. – Его светлость вообще не пошел бы туда тем утром и остался бы жив, если бы дело не касалось совершенного вами. Вы все равно что сами убили брата.
– Я был в Испании, Тоби, на войне. Как я мог стать причиной всего этого?
– Я слышал, как лорд Уилтон рассказал Дэвиду все, что вы натворили. Вы соблазнили жену лорда Уилтона. Леди Уилтон сказала мужу, что ребенок вовсе не его, а ваш, зачатый в смертном грехе. Да, вас не было в стране, когда все это выяснилось. Но о чем вы думали, прежде чем уехать? Поскольку вы оказались вне досягаемости, лорд Уилтон решил, что вместо вас должен быть наказан лорд Дэйви. – Старик поперхнулся, произнося имя, которым он называл Дэвида в детстве, и сердито вытер набежавшие на глаза слезы.
Сердце Николаса заледенело. Он никогда даже не встречался с этой женщиной.
– Этого не может быть!
– Я слышал, как они говорили это, – настаивал Тобайас. – И еще вы сжульничали, обыграв лорда Говарда в карты. Он тоже хотел отомстить и присоединился к лорду Уилтону, чтобы погубить моего бедного Дэвида.
Николас собрался с духом:
– А Уиклифф? Что я сделал ему, Тоби?
– Ничего, насколько мне известно. Только вы знаете всю правду. Лорд Уилтон и лорд Говард обманом убедили Дэвида вложить в одно дело все, что он имел. Я тоже отдал ему все свои накопления. И миссис Данн. Лорд Дэвид уверял, будто это верное дело. Лорд Уиклифф тоже вложил все свое состояние. И поскольку он был добродетельным, честным человеком, все это выглядело правильным и надежным.
У Николаса скрутило живот, подобно кепке в руках Тобайаса.
Губы старого слуги дрожали.