Маргарита сердито посмотрела на мужа. Грудь ее лихорадочно вздымалась, глаза сверкали. Она выглядела как женщина, которая только что занималась любовью. Или собиралась заняться.
Без единого слова Ник спешился, протянул руки и снял жену с седла. Прежде чем она успела запротестовать, он сжал ее в объятиях и поцеловал.
Ее сопротивление было чисто символическим. Она обмякла в его руках и поцеловала его в ответ с той же страстью.
Маргарита явно скучала по нему. Ник невольно ощутил прилив мужской гордости. Он мог бы отвезти ее домой и овладеть ею, но это не помогло бы ничего уладить между ними, просто уменьшило бы эту чертовски неудобную эрекцию, которая его донимала. Он отступил.
– Нам нужно поговорить, – сказал он. Не в силах сдержаться, поцеловал ее в шею над высоким воротником амазонки.
– Здесь неподходящее место… для разговоров. – Мэг вздохнула и потянулась, чтобы снова поцеловать его.
Но он отступил назад и провел пальцами по ее сочным губам.
– Нам необходимо серьезно поговорить, Мэгги. Чтобы все прояснить между нами.
Она удивленно посмотрела на него.
– Значит, вы всерьез говорили, что сегодня мы ужинаем вместе?
На самом деле Ник не собирался настаивать на совместном ужине. Он сказал это под влиянием момента, чтобы заявить на нее свои права и увести от Стивена, но теперь кивнул:
– В половине девятого.
Он мысленно пообещал себе, что не прикоснется к ней, не станет целовать между подачей блюд, не овладеет ею прямо на обеденном столе.
– Чтобы поговорить, – повторил он.
– Чтобы поговорить, – задыхаясь, подтвердила она – Николас с трудом сдержал стон.
Глава 32
Мэг ужинала каждый день. Это было самое обычное дело. На балах и званых вечерах она разговаривала, смеялась, флиртовала между легкими перекусами и бокалом вина, как и все вокруг. Почему же ей было так трудно сейчас?
Она посмотрела на мужа. Он сосредоточенно лакомился супом – восхитительным супом-пюре из цветной капусты со сливками. Маргарита с трудом сдержала порыв побежать в кухню, чтобы поблагодарить кухарку. И не только потому, что суп был приготовлен прекрасно, но чтобы избежать общества мужа. Скрыться там, где она могла здраво мыслить.
– Пожалуйста, поблагодарите миссис Парри за суп, – сказала Мэг Гардинеру, когда тот наполнял вином их бокалы.
Николас посмотрел на нее так, как будто она сказала что-то недоступное его пониманию и требующее разъяснения.
– Как прошел ваш визит в замок Темберлей, ваша светлость? – спросила Мэг.
– Что вам хотелось бы знать?
– Какова урожайность, сколько земли под лугами, под зерновыми, под ячменем, сколько овец в поместье?
– В самом деле? – удивился он.
– Нет, конечно. – Она улыбнулась. – Герцогиня, ваша бабушка, сказала, что это ваш первый визит туда за несколько лет. Каким вам показалось поместье?
– Таким же, каким я его покинул, – язвительно ответил Ник, улыбка ее погасла.
– Вы сказали, что хотите поговорить, ваша светлость. Я пытаюсь завести разговор. Какую тему вы предпочитаете? Мы могли бы обсудить погоду, последние фасоны женских шляпок. Или мы просто подождем следующего блюда и выскажем свои замечания кухарке.
– Скорее всего, это будет рыба, – сказал он. – Далеко не все можно сказать о блюде, которое пялится на вас во все глаза, прислушиваясь к каждому вашему слову.
Мэг рассмеялась:
– Может, попросить Гардинера, чтобы он положил по пенсу ей на глаза?
– Вы можете расспросить эту рыбу, что она думает о замке. Похоже, ее выловили в той реке, что протекает в поместье.
– Это вы ее поймали и привезли с собой?
– Я удил рыбу только в далеком детстве.
– С вашим братом? – спросила она, и он посмотрел на нее в упор. Мэг прикусила язык. – Извините меня. Я знаю, он недавно умер.
Ник с силой сжал витую ножку бокала из венецианского стекла.
– Это случилось год назад. После смерти родителей мы с Дэвидом не особенно много времени проводили вместе. Меня отправили в школу, когда мне исполнилось восемь. Бабушка решила: будет лучше, если младший брат не станет путаться у Дэвида под ногами и отвлекать его учителей.
Гардинер подал рыбу. Николас заговорщицки улыбнулся Мэг и прикрыл лепестком нарезанного миндаля рыбий глаз у себя на тарелке, затем у нее. Гардинер посмотрел на них, изобразив удивление.
– Выглядит весьма аппетитно, Гардинер. Еще раз передайте нашу благодарность миссис Парри, – сказал Ник.
Они подождали, пока дворецкий выйдет и закроет за собой дверь, и дружно расхохотались.
– Вы узнаете ее? – спросила Мэг, указывая на рыбу.
– Нет, но я, вероятно, как-то раз отобедал ее прапрадедушкой.
– Вы скучали по дому? – спросила Маргарита. – Когда вас отослали в школу?
Ник посерьезнел.
– Первое время. Но образование герцога отличается от того, которое дают второму сыну. Дэвиду нанимали лучших учителей, и он оставался в замке Темберлей под опекой бабушки.