Читаем В шаге от соблазна полностью

– Точно. Ты всегда делаешь так босой ногой, когда сосредоточена на чем-то.

Щеки Лили залились нежным румянцем смущения, который тоже так нравился Ною.

– В самом деле?

Ной с трудом сглотнул. Надо было, от греха подальше, закончить этот разговор.

– Да, я недавно заметил… Прости, если что… Она протестующе помотала головой.

– Да нет, все в порядке.

В ее голосе в самом деле прозвучали игривые нотки или ему послышалось? Если да, эта их фиктивная помолвка придется весьма кстати.

– Наш договор в силе? Еще не поздно отказаться, если хочешь.

Ему, разумеется, совсем не хотелось, чтобы Лили передумала, но было важно удостовериться еще раз в серьезности ее намерений. Все-таки, когда они обсуждали это… мероприятие, в комнате было целых три Локка и только одна Лили Фостер. Не очень-то справедливый расклад.

– Не скажу, что эта идея мне целиком и полностью по душе. Я вообще-то не особенно люблю притворяться.

– Да. Я тоже.

– Но я понимаю, что порой ради выгодной сделки люди идут на подобные вещи. А ради этого дела рискнуть стоит, если у вас достанет смелости.

– Что ж, тогда нам нужно отправиться в ювелирный и выбрать тебе кольцо.

– Ух ты. Кольцо. – Лили опустила взгляд на свою руку, словно представляя, как она будет выглядеть с кольцом на пальце. – Что ж, надо так надо.

– Какая уж фальшивая помолвка без кольца, – улыбнулся Ной. – Но кольцо должно быть самым настоящим. Никакой бижутерии.

Безусловно, Лили заслуживала настоящего колечка, но Ноя беспокоил вопрос: не закрадутся ли в ее голову какие-нибудь неподходящие мысли относительно этой помолвки? Она ведь любит книги со счастливым концом.

Сам Ной иллюзий по поводу брака не питал и вставать на одно колено перед кем бы то ни было не собирался. Он даже не представлял себе, как можно так сильно полюбить одного человека, чтобы поклясться ему в вечной верности. Это всегда казалось ему странным. Обычно ему хватало семидесяти двух часов, чтобы понять, что девушка не та. Может, он вообще не способен любить по-настоящему, как это ни прискорбно.

– Приятно знать, что ты не собираешься заставить меня восторгаться цирконием. Конечно, это не особенно для меня важно, но все же, знаешь, девушки любят бриллианты.

– Безусловно. Но покупку кольца мы должны спланировать заранее. Сойер собирается попросить Кендалл слить информацию о помолвке прессе, и, если даже до Ханнафорта она дойдет не сразу, по крайней мере, заставит людей переключить внимание с плохой… рекламы на хорошую.

– Тот сюжет в новостях был действительно таким плохим?

При воспоминании о злополучном видео у Ноя скрутило живот. Ему совсем не хотелось, чтобы Лили увидела его в таком невыгодном свете. И, положа руку на сердце, откровенной лжи в сюжете не было.

– Скажем так: далеко не лучшим.

Лили ободряюще похлопала его по плечу, и ее прикосновение эхом отозвалось во всем его теле.

– Ну что ж, надеюсь, у нас все получится. Начать можно прямо завтра.

– В моем расписании есть подходящее окошко?

– Между одиннадцатью и тремя дня не запланировано встреч. Времени достаточно.

– Превосходно. Завтра в одиннадцать поедем покупать кольцо. – Ной едва мог поверить, что сказал это. Он – мужчина, поклявшийся себе, что никогда ни с кем не обручится!

Глава 3

Следующим утром Лили изо всех сил старалась сосредоточиться на работе, но мысли о том, куда и зачем они поедут с Ноем уже в одиннадцать, отвлекали от дел. Она бы солгала, если б сказала, что помолвка с Ноем, пусть даже и фиктивная, не волнует ее. Не говоря уже о вполне настоящем походе в ювелирный магазин в компании красивого молодого человека.

Ной и Сойер вышли из кабинета.

– Так, значит, встреча с представителями прессы состоится после ювелирного?

– Так сказала Кендалл. Но где и с кем именно – я не знаю. Вы должны быть максимально убедительны. Эти люди способны учуять фальшь за километр. И, честно говоря, притворяться вам придется, даже когда вы будете думать, что вас никто не видит. Наблюдать за вами будут постоянно, что и доказало нам пресловутое видео.

Ной бросил взгляд на Лили, мысленно спрашивая: «А ты веришь в то, что мы делаем?» И на это она наверняка ответила бы – нет.

– Покупку тебе надо будет оплатить с личного счета, чтобы ее никак нельзя было связать с «Локк и Локк», – продолжал Сойер. – Потом придумаем, как возместить тебе расходы. Вряд ли кольцо удастся вернуть в магазин, когда дело будет сделано. Но, думаю, мы сможем продать его.

Все это звучало настолько неромантично и даже цинично, что Лили стало неприятно. Она принялась копаться в сумочке в поисках жевательной резинки, чтобы хоть как-то отвлечься от этой неудобной темы.

– Нет, Сойер! – возмутился Ной, надевая пальто, которое сидело на его подтянутой фигуре просто сногсшибательно. – Если уж я подарю Лили кольцо, оно останется у нее, несмотря на то что помолвка у нас фиктивная.

Сердце Лили пустилось галопом – ничего более романтичного, касавшегося ее, она еще не слышала. Пускай даже и со словом «фиктивная».

Сойер сунул руки в карманы.

– Ты абсолютно прав. Лили, все, что ты выберешь сегодня, останется при тебе.

– Ух ты. Спасибо. Назовем это надбавкой за вредность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Порочный святой (ЛП)
Порочный святой (ЛП)

ДЖЕММА   Он украл мой первый поцелуй... А теперь он думает, что все остальное принадлежит ему.   Я сказала «нет» единственному человеку, которому никто в этой школе не посмеет отказать. Теперь я стала мишенью для ревнивых девчонок, парней, которые соревнуются в том, чтобы первым «сломать ханжу», а также для него. После одного поцелуя король школы охотится за мной, как за завоеванием. Ему придется бороться изо всех сил, потому что я ничей трофей.   Они все хотят кусочек меня, но я не согнусь и не сломаюсь ради них.                       ЛУКАС   Никто не отказывает королю.   Один случай ошибочной индентификации и поспешный поцелуй перевернули мой мир с ног на голову.   Новая девушка отказала мне. Мало того, она бросила перчатку и я этого не потерплю. Никто никогда не говорит мне «нет». Эта школа принадлежит мне, и она узнает свое место в качестве верной последовательницы, иначе ее жизнь пойдет прахом.   Я заставлю ее сказать «да». Она будет кричать об этом до того, как я закончу ее ломать.

Books Ecstasy , Вероника Идэн

Современные любовные романы / Прочее / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература / Романы