Читаем В стране Лимонии, или Многоликая кипрская еда. полностью

  Новая ваша кухня (во всех смыслах новая - другая мебель, посуда, бытовая техника!) - хороший повод ликвидировать былые погрешности в питании, - а у кого их нет? - и перейти к полноценной еде. Полноценной, потому что ваш автор не признает определений "здоровое", "рациональное", "диетическое".

  Питание, подходящее для любого более-менее здорового человека, точнее всего можно определить как полноценное. Основные его достоинства: свежесть, вкус и разнообразие. Вкусная еда - значит, и полезная, и полноценная.

  Сегодня много говорят о пользе тех или иных продуктов. И многие увлеченно питаются "полезностями", отгоняя от себя крамольные мысли о том, до чего же невкусно все полезное!

  Конечно, это не так. Все мы знаем, что существуют редкие ценные (а порой поистине драгоценные!) продукты. Каждому увидится свое: то ли банка светлого липового меда, то ли туесок настоящей болотной клюквы (а не заботливо выращенной канадской, из которой сока не выжмешь, хоть в ступе толки!), то ли кружок топленого деревенского масла, то ли звено (все знают, что такое?) свежепросольной осетрины...

  Приехав в другую страну, мы должны научиться находить здесь интересные, полноценные продукты и со вкусом их использовать!

  Что такое изобилие? Оно не означает, что какого-либо продукта в избытке или продукт этот дешев. При современном уровне интеграции доступно очень многое. Изобилие же означает, что определенный продукт привычен, присутствует в обыденном меню, а опыт и практика его употребления насчитывают многие годы, а то и века, и тысячелетия. Немаловажный признак изобилия - разделение по сортам. Так, на Северном Кипре - изобилие местных сыров различных сортов и видов (в отличие от СССР, где десятилетия существовал один сорт сыра - сыр). Можно говорить и об изобилии овощей, бобовых, цитрусовых, оливок... А обратить внимание на изобильные продукты следует в первую очередь, осваивая новую кухню.

  Осваивать новую кухню лучше по заранее разработанному плану - это касается не только кулинарии, но и любого нового начинания.

  При этом надо познакомиться:

  - с новыми продуктами;

  - с необычными сочетаниями продуктов;

  - с часто употребляемыми пряностями и приправами.

  Изучить на практике:

  - новые кулинарные приемы на примере отдельных блюд;

  - использование новых продуктов в привычных домашних блюдах, заготовках.

  Приобрести некоторые несложные технические присобления для приготовления местных блюд, например, приспособление для заворачивания долмушек (долмы), машинку для вымешивания пресного теста и изготовления макарон - её прототип изобрел все тот же вездесущий Леонардо да Винчи! Может пригодиться и машинка-пресс для выдавливания фигурного печенья курабье.Возможно, в новой кухне понадобятся и более сложные агрегаты (например, соковыжималка для цитрусовых).

  Стоит вновь обратиться к главе 2 и определить, какие особенности и направления национальной северокипрской и турецкой кухни вам наиболее интересны.

  И изобретать новые блюда!

  При этом не стоит озадачиваться составом продуктов, но стараться есть разнообразно, день-два в неделю оказывая предпочтение местным блюдам, а в остальные переходя на более привычную еду. Дальше - будет видно!

   * * *

  ...О нежелании наших соотечественников общаться между собой за границей давно известно. Заслышав в людном месте русскую речь, они делают непроницаемое лицо и замолкают. Те, кто живет здесь давно, очень близки к тому, чтобы цедить вслед новоприбывшим: "Понаехали тут...". Знакомо, правда? Обращаясь в любую фирму или учреждение, наши русские предпочли бы общаться на русском языке, но... с русскоговорящим турком или киприотом.

  Что объединяет нас, таких разных и непримиримых? Все тот же русский язык и элементы бытовой культуры, в частности, пищевые привычки. Пристрастие, например, к русским (украинским, белорусским), а точнее - к бывшим советским продуктам. Сейчас уже не надо, как когда-то, везти на остров полпуда гречки: ту же гречку, и сметану, и кефир, и селедку всяких посолов, и икру, и знакомую колбаску можно купить прямо здесь, и даже в нескольких магазинах! Что, вкупе с графинчиком водки, способно смягчить ностальгию.

   Кулинарная ностальгия приезжих русскоязычных, как и англичан, - именно в ней успех торговли русскими (точнее, псевдосоветскими) и английскими продуктами за невыразимые цены. А "советские" продукты часто оказываются привезены из Германии или "с той стороны", то есть с греческой...

  Между тем далеко не всегда надо переплачивать за деликатесы и ту же банальную сметану и творог. Продуктовая и прочая кулинарная ностальгия побеждается довольно просто, без сумасшедших затрат на привозные "русские" и "советские" продукты. Конечно, гречку самим не вырастить и икры не наметать, но кое-что можно изготовить своими руками.

  Действовать можно в двух направлениях:

  во-первых, научиться заменять продукты либо на схожие по вкусу, либо на однотипные, но другого вкуса, обогащая тем самым свое меню;

  во-вторых, имитировать вкус продуктов - вариант не столь перспективный, но допустимый.

Перейти на страницу:

Похожие книги