Вэлла бросила из-под густых длинных ресниц быстрый взгляд на своего спутника, отметила его бесспорную холодную красоту и доверчиво упёрлась лбом в сильное плечо. Тут же ощутила прикосновение твёрдых губ к макушке. От обмена такими простыми знаками внимания Вэлле стало тепло и спокойно.
Глава 33
Распорядитель бала сделал знак музыкантам, и в зале сразу насупила тишина. Хорошо поставленным голосом он торжественно объявил:
— Его императорское величество с семьёй!
Придворные тут же образовали широкий коридор, и под своды великолепного зала ступил император с супругой, за ними шли его высочество Дэмир и Вэлла, затем второй принц и дочери.
Дамы присели в глубоких реверансах, мужчины почтительно склонили головы. В полнейшей тишине семья императора прошествовала через весь зал. Император подвёл супругу к одному из тронов, стоящих на возвышении, сам сел на другой. На двух диванчиках, стоящих по сторонам от тронов расположились дети императора и Вэлла.
Император подал знак и начался настоящий бал. Зал опять наполнился музыкой, шумом голосов и смехом. Вдоль стен стояли столики с закусками. По залу сновали слуги в парадных ливреях с подносами, на которых стояли напитки на любой вкус.
Принц поднялся, подал руку Вэлле и повёл её по залу. К ним подходило много людей, здороваясь с его высочеством. Дэмир представлял баронессу, мужчины целовали ей ручку. У фаворитки начало рябить в глазах от такого обилия лиц, а рука уже горела от прикосновения чужих губ. Она отчаянно нервничала, постоянно ловя заинтересованные взгляды. Вэлла прекрасно понимала, сегодня именно она — главное блюдо.
Вдруг перед ними возникла Хельга, держа в руках бокал с тёмным вином.
— Здравствуй, Дэмир! — ослепительно улыбаясь, она смотрела и говорила только с принцем.
— Здравствуй, Хельга! — его высочество демонстративно притянул к себе Вэллу за талию, — Прекрасно выглядишь!
— Я надеялась, мы сможем потанцевать сегодня, обсудить наше будущее… — девушка явно кокетничала.
— А ты так просто не сдаёшься, да? Не понимаешь по-хорошему? — глаза Дэмира опасно сверкнули.
— Ваше высочество, — к Хельге присоединился ухоженный статный мужчина, — Простите мою дочь. Она скучала. Моё восхищение, баронесса! — перевёл глаза на Вэллу, окинув оценивающим взглядом.
— Приветствую, советник! — опасно сощурив глаза, принц отпустил Вэллу, — Я как раз хотел поговорить с вами. Давайте найдём более спокойное место.
Словно по мановению волшебной палочки за спиной Вэллы появился Эйрик. Принц кивнул ему и отошёл с первым советником отца и его дочерью.
— Эйрик, — повернулась к мужчине охотница, — скажите, неужели вам нравится вот это всё?
Граф мрачно улыбнулся уголками губ:
— Я точно за этим не скучал…
— Боги, у меня уже болят скулы от фальшивой улыбки, платье ужасно жмёт, мне хочется выдрать все шпильки из волос и сбежать куда-нибудь подальше…
— Что ж, баронесса, тогда пойдёмте отсюда, — искренне улыбнувшись, мужчина предложил девушке руку, — Попробуем ненадолго покинуть это ужасное место.
Вэлла взяла его под руку и почувствовала, как напрягся Эйрик. С беспокойством подняла на него глаза и проследила за его взглядом. Он смотрел на пару, только что вошедшую в зал. Распорядитель тут же объявил: «Маркиз Бларт с супругой». Мужчину лет пятидесяти с благородным надменным лицом под руку держала очень красивая хрупкая девушка.
— Эйрик, — тихо позвала Вэлла, и граф тут же вернул ей внимание.
— Да, Вэлла, я тебя слушаю, — голос графа звучал абсолютно спокойно.
— Ты знаешь их?
— Было дело… — Неохотно отозвался граф.
Вэлла поняла, что мужчине неприятен разговор и прекратила расспросы.
— Мне душно здесь. Ненавижу это платье! Давай всё-таки пройдёмся, — напомнила, меняя тему.
— Конечно! Прости… — Эйрик повёл Вэллу через зал, но был вынужден остановиться. Бархатный баритон где-то сзади произнёс:
— Граф Водем, вы ли это?
Эйрик скрипнул зубами, но вынужден был повернуться.
Тот самый маркиз Бларт стоял и насмешливо смотрел на спутника Вэллы. При этом его супруга побледнела, опустила глаза и еле дышала.
— Что заставило вас отказаться от добровольного затворничества? Надоели бескрайние снега?
— Маркиз Бларт! Думаю, мне нет необходимости давать вам отчёт о мотивах тех или иных моих поступков, — криво улыбаясь, ответил Эйрик.
— Ну, зачем же так грубо, граф. У вас очаровательная спутница. Не представите нас? — Маркиз кривил губы в улыбке.
— Вэлла, познакомься, пожалуйста, маркиз Валь Бларт и его супруга, — небрежно уронил Эйрик.
— Просто Вэлла? — скривился маркиз, — Дорогая, она прелестна, не находишь?
Маркиза подняла раскосые глаза, быстро глянула на Вэллу и пробормотала:
— Да, дорогой, конечно…
Вэлле надоело это дешёвое представление, она дерзко вздёрнула подбородок:
— Эйрик, скажите, почему этот господин смеет так пристально рассматривать фаворитку его высочества и давать подобные комментарии?
— О, так значит, это вы растопили сердце нашего холодного лорда? Понимаю… — хмыкнул маркиз.
— Именно так, — раздался властный голос за спиной Бларта, заставляя уже его оглянуться.
— Ваше высочество! — учтиво поклонился маркиз.