Читаем В тех единственных латах. Стихи полностью

Вестник

1

Как альпийский стрелок, как альпийский стрелок молодой,засыпая в свалявшихся травах покатого склона,полусонными пальцами будит голодное лоно —и сливается с тоже отдельно стоящей звездой,так и ты, божество, огибая ладонью однойтуго скрученный в крепкую трубочку вестничий свиток,пьёшь всей бьющейся грудью пространства пьянящий напиток,чуешь трепеты в пятках и хаос косой за спиной.Как и он, как и он, так и ты на ионы, эоныраспадаешься весь, чтоб внедрить драгоценную взвесь,драгоценную весть в средоточье незнаемой зоны, —
и не важно, кому адресована Зевсова месть,и не важно, насколько пологи альпийские склоны:мы очнёмся — забыв, для чего оказались мы здесь.

2

Ты — не ртуть и не сера, тем более ты — не сульфид.Ты — та связь, что целит этот мир и от смертных обидодиночества лечит, нездешнее в косность вливая.Лишь тобой, ей чужим, и жива вся Природа живая.

3

От курчавой макушки до пяток крылатыхвесь ты — в тех изначальных, единственных латах,что прочнее любой рукотворной брони.Ибо образы смертного вечны. Они
облекают и нас, пусть — на час, и зачатыхв нашем сердце богов, пусть — тоской не початых,и Того, Кто зовётся Любовью. Однипутеводные светят ночные огни.

* * *

Поэт описывает вазуво всеоружье мастерства.Она почти что зрима глазу…Скажи: она — тверда? мертва?И столь ли форма недвижима,чтоб по прошествии веков,для простаков непостижима,она смущала знатоков?
Ах, пленник трепетного слова,тебе — будь Китсом, наконец, —вовек не высечь из живоготу твердь, что выточил резец;не сохранить в тенетах звукату плоть, которая с умасводила… Горькая наука!Мысль — только посох и сума.

Из цикла “Наставления”

1

Тот облик, что глядит из зеркала,не мог бы юности присниться.Как жизнь дурашку исковеркала!
Ему бы впору власяница.Бреди стезёю, заносимоюза сим снежком, с небес упавшим,в ничто — каким-нибудь Зосимою,как всё на свете — провонявшим.

2

Жизнь посредственного поэтахороша. Посмотри: всех тех,кто имел претензии, Летаунесла уже — не успех.Поглядим ещё, почитаемих, палёной водки попьём…Тот, кто умер и почитаем,негасимым горит огнём.
Перейти на страницу:

Все книги серии Знамя, 2011 № 10

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия