- Действительно? – профессор поправил очки. – Вероятно, меня ввели в заблуждение. Возможно…. Но если вы, из каких-то побуждений, предпочитаете не обсуждать этот вопрос с администрацией университета, а хотите подать иск непосредственно в суд …
- Профессор, я ничего не желаю подавать. Это вопиющее недоразумение, уверяю вас. Едва ли лекция доктора Буевича привела меня в восторг, но жаловаться не вижу ни малейших причин.
Профессор Ванс, развел короткими руками:
- Простите, мисс Бёртон. Действительно, глупое недоразумение. Вероятно, не слишком умная предпраздничная шутка. Счастливого Рождества, мисс Бёртон.
Глава 3
Подкативший к бензоколонке старенький джип узнать было нетрудно. Пит Херисс хотел поинтересоваться у вошедшей в двери молодой особы, где застряла хозяйка "Индейца", да так и замер с открытым ртом.
- Привет, Пит. Кофе у тебя еще есть? – сказала Катрин, усаживаясь за стойку.
Хозяин "Мили" молча налил кофе, поставил кружку перед гостьей и, наконец, задумчиво пробормотал:
- Вот черт, вообразил, что ты кого-то с собой привезла. Это как понимать? Встретил бы в Нью-Бридже, уж точно не узнал бы.
- Значит, не зря возилась. Сахар подвинь, пожалуйста.
Честно говоря, подготовка к праздничному вечеру заняла непозволительно много времени. Катрин накануне заехала в магазины и парикмахерскую. Ну, постричься давно было пора. Правда, намечалось нечто попроще, чем нынешняя экспериментальная декаданс-стилизация. Четкая форма, с резко отчеркнутыми по щекам и шее прядями. Теперь шея казалась до смешного тонкой, глаза под ровной челкой, - истомленными кокаином или иной порочной гадостью. Ладно, прическа. Пришлось приобрести верхнюю одежду, и Катрин вовсе не рассчитывала, что в Нью-Бридже рискуют драть с земляков такие безбожные деньги. Что делать, - единственное, что определенно понравилось, - именно это полупальто с норковым воротничком. Ворот можно поднять, и тогда он вполне прилично прикрывал щеки. Все-таки морозец ощутимый. Если честно, надеть дорогую вещь оказалось неожиданно приятно. Полуспортивная - полувоенная куртка, хоть и остающаяся вне конкуренции по своему удобству, уже порядком поднадоела.
- Могу спорить, ты едешь на свидание, - задумчиво сказал Херисс. – Или на крутую вечеринку.
- На вечеринку, - подтвердила Катрин. - А дальше как получится.
- Ну да, - глубокомысленно промямлил Пит. – Конечно, как получится. Что-то, моя Дженни застряла. Обещала мне помочь с…
С чем именно должна помочь жена, хозяин "Мили" придумать не смог, поэтому просто вышел из-за стойки и поспешно поднялся наверх. Через минуту послышались голоса, заскрипела лестница под шагами супругов. Миловидная толстушка Дженни машинально поздоровалась. Катрин с интересом наблюдала, как миссис Херисс меняется в лице. Муж подпихнул сраженную половину к столику в углу. Миссис Херисс плюхнулась на стул и принялась оттуда рассматривать девушку.
"Видимо, с макияжем я погорячилась" – решила Катрин.
С лестницы спустился отпрыск Хериссов, тинэйджер, такой же крепкий и коренастый как папаша. Неразборчиво поздоровался и тоже замер, разглядывая гостью.
- Похоже, Пит, я вас сегодня слишком отвлекаю, - пробурчала Катрин. - Я, пожалуй, поеду. Ты мне только бак залей полностью.
Похоже, Дженни сегодня отчего-то не хотелось выпускать мужа даже на пару минут. Вместе с сыном торчали в приоткрытых дверях, не обращая внимания на морозный воздух.
- Счастливого пути, - сказал Пит, закрывая крышку бензобака. – Уверен, ты здорово повеселишься. Только ты…, это, осторожнее. Мы тут спокойно живем, можно сказать, в лесу. А ты, сейчас, как бы…
- Не лесная? - Катрин улыбнулась спело-малиновыми губами. – Ну и зачем волноваться, я же на карнавал еду. Иногда интересно поразвлечься, побыть не тем, кто ты есть. Дженни передай, что я убедительно прошу не лупить тебя сковородкой. Я весьма ценю ее стряпню и хорошее ко мне отношение. И вообще, я не охочусь рядом с домом.
- Она знает. А мне иногда жаль, что ты меня так никогда и не подстрелишь.
Катрин засмеялась:
- Нашел о чем жалеть. Я особа ядовитая, аллергия от меня гарантированна.
Размах устроителей факультетского вечера несколько удивил девушку. Кроме студентов и знакомых преподавателей, в университет съехалась уйма выпускников прежних лет, какие-то благотворители, "шишки" из городской администрации, и еще десятки абсолютно незнакомых Катрин людей. Впрочем, атмосфера царила непринужденная. Ректор болтал в компании лабораторных техников, профессор Ванс разглагольствовал о неолите с родителями первокурсников, а доктор Рудер демонстрировал свое умение виртуозно рассказывать анекдоты в окружении пестрого женского общества. В одной части зала уже танцевали, у столов толпились люди с более приземленными кондитерскими интересами. Официальная речь представителя университетской администрации оказалась восхитительно короткой и была одобрена бурными аплодисментами.