Читаем В тени твоих крыльев. Книга 1 полностью

Краем зрения я увидела Алкалу. На удивление, та прижалась к самому конусу на потолке и почти растворилась, белесая, как пятно бесцветного киселя. Ха, она явно боится вождя. Отчего же? Я моргнула. Вождь потеребил чётки в руках. О, да это же у него амулеты! Защитные, наверное.

– Дух являлся, – призналась я, – поговорили спокойно, не ссорились. А голова пройдёт. Просто новый климат, перепад давления, стрессы и отсутствие привычных пищевых компенсаций.

Вождь нахмурился.

– Говори понятно, учёный белёк. – Он сжал копьё. – Или…

– Не надо «или», сейчас… – выставила я руку, – соображу, как сказать понятно. Голова болит, потому что тут всё по-другому, не так, как дома: погода, дышится тяжелее, жарче, другие запахи и вода. И условия. Плюс я переживала, как тут буду жить. Непривычно.

– А дух?

– Ну что дух? – пожала я плечами. – У меня диплом о высшем образовании. Чего бояться?

– Значит, верно Жавра говорила, что грамота сильнее магии?

– Видимо, да… – Я снова покривилась и сказала чистую правду: – Бывшая хозяйка дома привезла дух из вашей деревни, на которую лава из вулкана обрушилась. И слушать, что ей говорят, не хотела. А духу надо на свободу.

– Ты шаманка? – напряжённо всмотрелся в меня вождь.

– Просто умею слушать. И не боюсь, – ответила я.

В глазах вождя мелькнуло уважение.

– На свободу, говоришь? – задумался вождь. – Почему тогда дух не улетает? Места много. Джунгли за двором. А нам тут проблемы не нужны. Скажи, пусть уходит.

Я снова схватилась за висок. Сощурилась и решила: была не была! Надо рискнуть!

– Духу надо помочь попасть за пределы Аэранха, за границу, потому что самостоятельно улететь не может.

– Так сказал?!

– Сказала. Это она.

Вождь распрямился, задумался. Встал, как каменный столб, не замечая, что Алкала машет на меня ручками-лучиками. Глаза у Алкалы стали, как у анимэшной девочки в ужасе. Но у меня созрел план.

Вождь долго не думал.

– Собирайся. Проводишь духа.

– Почему я? Я не знаю, где граница.

– Рядом. Мы проводим тебя, ты – духа. – Он кинул мне на колени платок, сдёрнув его с бамбукового крючка. – Едем сейчас.

Я медленно встала. В голове снова взорвалось. Я покачнулась. Вождь наклонился ко мне и взглянул в глаза. Опустил большие ладони мне на голову. Долго молчал, затем достал из-за плетёного пояса мелкий деревянный пузырёк и ткнул в губы.

– Пей.

– Что это?

– Пей. Погода не при чём, – отрезал вождь. – Чую мёртвое. Проклятие на тебе. Мне в деревне мёртвые посланницы не нужны.

– Проклятие? – ахнула я.

И, моргнув, выпила горькую жидкость. Мгновения спустя в голове просветлело. И ведь Лэйнар знал, о чём говорил! А Дезмонд… Вроде бы и поблагодарить надо бы, но я от души выругалась.

– Думал, учёные бельки так не умеют, – усмехнулся вождь. – Идём.

Уже прочнее стоя на ногах, я сказала:

– Вы идите. А я духу объясню и подготовлю, иначе не пойдёт.

Вождь внимательно осмотрел меня, затем кивнул и направился к лестнице.

– Жду. Говори быстро.

Надо же! Для него разговоры с духами – дело нормальное, уже хорошо, не нужно бояться инквизиции и других неприятностей.

Едва вождь скрылся, Алкала обрушилась на меня, обратившись в шар с иглами и клыками.

– Предала! Предала!

– Стоп! – Подняла я ладонь. – Отставить панику. Жить хочешь? Летать хочешь?

– Хочу. Но ты предала Алкалу!

– Нет. Я хочу снять этот браслет и поговорить с тобой по-человечески. Я хочу услышать тебя, но здесь не могу.

И как могла, на пальцах объяснила ей про защиту лаэров и мою теорию. Удивительно, но она поняла. Я отрезала ножом ловца снов с потолка и с улыбкой пригласила в него духа. Та ещё немного поломалась, потом просочилась внутрь с видом покорного котёнка.

Вот и хорошо, она не обязана прозябать в этом мире, где воображению не рады. Да и мне крайне нужно за границу. Я пыталась придумать, как и с кем туда попасть, а оказалось, что и уговаривать не надо. Ура! И голова не болит! Уже победа!

* * *

Через несколько минут, повозку, в которой я устроилась с Алкалой в рюкзаке, потянул к границе крепкий мул. На спине у него топорщился горбик. Повозку трясло на широкой тропе, прорубленной в аллее высоченных трав и тростников. Парило, как перед дождём.

Рядом с повозкой на таких же рыжеватых мулах с раздвоенными хвостами ехала взрослая мускулистая женщина, почти близнец Жавры, и сухощавый, весь будто из мускулов и сухожилий, обтянутых смуглой кожей, мужчина с соломенного цвета волосами, заплетёнными в косу. Они были обвешаны амулетами и прилично вооружены. На лицах напряжение, и это понятно: Медатор – опасное место. Возможно, даже у самой границы неспокойно.

Сердце моё стучало: никто не знает, как здесь проходят границу, есть ли таможня, спрашивают ли документы, и не обернётся ли это мне боком. Вскоре мы выехали из густых зарослей на каменистую равнину, и оказались у пропасти, заполненной белым туманом, как облаками. Сквозь пенную массу просвечивали солнечные лучи. Другого края ущелья просто не было. Выглядело это жутковато, будто мы оказались у конца света.

– Зачем мы сюда приехали? Что теперь? – спросила я у вождя, не в силах умерить подступающее волнение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крылья(Ардо)

Похожие книги