Поль и Майкл были знакомы с детства, но по-настоящему подружились уже в старших классах, когда обнаружилось, что оба были страстно увлечены детективами. Мальчики запоем читали захватывающие произведения Уилки Коллинза8
, Кита Честертона9 и, конечно же, Конан Дойля: образ гениального сыщика Шерлока Холмса произвёл на друзей потрясающее впечатление! Они восхищались его исключительной наблюдательностью, острым умом и способностью распутывать самые сложные и невероятные дела. Каждый рассказ бурно обсуждался друзьями, при этом каждый из мальчиков уверял другого, что вычислил преступника раньше, чем это сделал великий Шерлок Холмс. Поль и Майкл на ходу придумывали сюжеты, которые, конечно же, не были столь совершенны, как творения Дойля, но друзья и не претендовали на лавры великого писателя. И вполне естественно, что мальчики едва ли не поклялись, что станут последователями Холмса и заявят о себе на поприще сыска. Однако далеко не всегда даже самые искренние намерения претворяются в жизнь. Сложилось так, что Поль пошёл по стопам отца, окончив Вестминстерский университет в Лондоне. Он вернулся в родной город, начал преподавать английский язык и со временем занял пост директора школы. Что же касается Майкла, в отличие от Поля, мальчишеские мечты гораздо глубже засели в его голове, и он прошёл путь от констебля до инспектора, а пять лет назад был назначен начальником полиции Эшфорда. Друзья давно уже были женаты и имели детей, но это не помешало им сохранить дружбу на протяжении всей жизни. При встречах они часто с улыбкой вспоминали, как «опережали» самого гениального Шерлока Холмса в изобличении преступника. Увы, в реальной жизни работа полицейского инспектора оказалась намного прозаичнее, и от друга Брикман знал, как сильно она отличалась от тех головокружительных детективных историй, которыми мальчики зачитывались в детстве. Ведь в действительности даже самые лучшие полицейские не обладают сверхчеловеческими способностями, и Майкл откровенно рассказывал Полю, как порой ему приходилось попотеть, чтобы раскрыть даже такие простые на первый взгляд дела, как украденная дамская сумочка или угнанный велосипед.С такими мыслями Брикман дошёл до хорошо знакомого ему одноэтажного здания из красного кирпича, вывеска на котором извещала прохожих о том, что здесь находится полиция Эшфорда.
Увидев Поля в дверях, Майкл поднялся ему навстречу, и друзья обменялись крепкими рукопожатиями. Инспектор был высоким, хорошо сложенным мужчиной, на фоне которого значительно уступавший ему в росте Брикман казался плотно сбитым крепышом-подростком. Райли обладал приятной, располагающей внешностью: его лицо с тонкими чертами было спокойным и уверенным, а внимательный взгляд карих, немного суженных глаз говорил о том, что он умел слушать и анализировать. Когда Майкл улыбался, его глаза мгновенно оживлялись, и от их уголков лучиками разбегались мелкие морщинки.
Давнишние дружеские отношения позволяли мужчинам, опуская формальное обсуждение погоды и дежурные расспросы о делах и здоровье, сразу же приступить к разговору о том, что больше всего другого занимало их в последнее время.
С наслаждением плюхнувшись в изрядно потёртое кресло у стены, Поль заговорил бойко, как человек, долго ожидавший возможности высказаться и наконец, получивший такой шанс:
– Позавчера я был одним из гостей почтенного мистера Хьюстона и хочу сказать, что жители нашего городка всё ещё интересуются подробностями смерти миссис Шелдон. Во всяком случае, когда речь зашла о её самоубийстве, все присутствовавшие проявили нескрываемый интерес к этому происшествию. Скажи, Майкл, ты всё ещё считаешь, что уход из жизни Маргарет Шелдон не был суицидом?
– За это говорят обстоятельства её смерти, хотя у меня и нет прямых доказательств, – ответил Райли. – Давай пробежимся по всей цепочке фактов, которыми располагаем. Какие из них указывают на то, что миссис Шелдон не могла покончить с собой? Знакомые Маргарет не заметили у неё никаких внешних проявлений депрессии. Я разговаривал со всеми, кто знал её, и все они твердили одно и то же. Далее, намерение женщины заказать у портнихи новую юбку тоже не очень-то согласуется с версией самоубийства. Как ты помнишь, для своего похода в ателье Маргарет даже приготовила соответствующий наряд, шляпку и сумочку.
Затем детектив перешёл к фактам, о которых накануне, будучи гостем Эдварда Хьюстона, промолчал Поль.
– В крови миссис Шелдон помимо снотворного был также обнаружен алкоголь. Однако в день смерти она не выходила из дому, а следовательно, не посещала ни знакомых, ни заведения, в которых подают спиртное. Это значит, что алкоголь она приняла дома. А поскольку у женщины не было привычки пить в одиночестве, получается, что кто-то в тот вечер нанёс ей визит и составил компанию. Но и это ещё не всё. В доме мы не нашли ни пустой, ни начатой бутылки спиртного. Куда же она исчезла? А теперь скажи, пожалуйста, не противоречат ли все перечисленные факты версии о самоубийстве?