В библиотеке, облачившись в халат из плотного шелка, судья принялся за просмотр и, когда до послания дошла очередь, обнаружил внутри, кроме заполненного убористым конторским почерком листка, кусок пергамента размером приблизительно с книжную страницу, исписанный «секретарской рукой» – так вроде бы называли в те дни угловатый почерк, принятый в судебных документах. В письме было сказано:
«Господину судье Харботтлу.
Милорд,
по поручению Высокого апелляционного суда, дабы дать Вашей светлости возможность лучше подготовиться к защите, ставлю Вас в известность, что утвержден проект обвинительного акта, согласно которому на Вашу светлость возлагается ответственность за убийство некого Льюиса Пайнвека из Шрусбери, *** числа прошлого месяца несправедливо осужденного за подделку векселя, для чего Ваша светлость злонамеренно перетолковывали свидетельские показания, недопустимо давили на присяжных, а также осознанно принимали заведомо недопустимые доказательства, каковые действия повлекли за собой смерть истца, подавшего жалобу в Высокий апелляционный суд.
Далее, мне поручено уведомить Вашу светлость, что суд по данному делу назначен на десятое число следующего месяца, о чем распорядился достопочтенный Двукрат, лорд главный судья вышеуказанного, а именно Высокого апелляционного суда, и переносу эта дата не подлежит. Кроме того, дабы исключить какие-либо неожиданности и недоразумения, я должен предупредить Вашу светлость, что Ваше дело будет рассматриваться в означенный день первым и что указанный Высокий апелляционный суд заседает день и ночь не прерываясь, и по распоряжению указанного суда я прилагаю к письму копию (выдержки) материалов дела, за исключением проекта обвинительного акта, об основном содержании которого, однако, Вашей светлости уже известно из данного уведомления. И далее, мне надлежит поставить Вас в известность, что в том случае, если жюри присяжных найдет Вашу светлость виновным, достопочтенный лорд главный судья вынесет Вам смертный приговор и назначит день казни на следующее десятое число, то есть спустя ровно месяц после заседания суда».
В конце стояла подпись: «Калеб Смотритель, помощник королевского солиситора в „Королевстве Жизни и Смерти“».
Судья просмотрел пергамент.
– Будь я проклят, на кого рассчитан этот балаган? Тоже мне, нашли простачка!
Грубые черты судьи искривились в привычной усмешке, но кровь отхлынула от его лица. Что, если заговор все же существует? Это с трудом укладывалось в голове. Чего они хотят – застрелить его в карете или просто напугать?
На недостаток физической храбрости судья пожаловаться не мог. Он не боялся разбойников с большой дороги и в бытность адвокатом много раз дрался на дуэлях из-за того, что, выступая в суде, давал волю своему злому языку. Никто не усомнился бы в его бойцовских качествах. Но в случае с Пайнвеком судья оказался в уязвимом положении. Ибо как быть с кареглазой миссис Флорой Карвелл, его разряженной в пух и прах красоткой-домоправительницей? Всякий житель Шрусбери, если его расспросить, легко признает в ней миссис Пайнвек. И разве сам судья во время процесса не приложил максимум стараний, пустив в ход всю свою риторику? Разве не сделал он все возможное, чтобы усложнить заключенному защиту? Разве не догадывался, что думали об этом участники процесса? В таком скандальном положении не оказывался еще ни один служитель фемиды.
Все это, конечно, тревожило, но и только. День или два после этого судья хмурился и чаще обычного ворчал.
Он спрятал бумаги под замок, а через неделю, сидя в библиотеке, спросил домоправительницу:
– У твоего мужа был брат?
От столь внезапного обращения к заупокойной теме миссис Карвелл буквально «взвизгнула поросенком», как любил шутливо выражаться судья. Нынче, однако, ему было не до веселья, и он сурово рявкнул:
– Хватит, мадам, надоело. Уйми свой визг и отвечай на вопрос.
Из ответа он узнал, что братьев у Пайнвека нет. Один был, но умер на Ямайке.
– Откуда ты знаешь, что он умер? – спросил судья.
– Он мне так сказал.
– Покойник, что ли?
– Нет, Пайнвек.
– И это все? – ухмыльнулся судья.
Он погрузился в раздумья. День проходил за днем. Настроение у судьи испортилось, на душе скребли кошки. Он не ожидал, что эта история столь сильно на него подействует. Но так обычно и бывает перед лицом скрытого страха, а поведать свою тайну он не мог никому.
Наступило девятое число, и это радовало судью Харботтла. Он знал, что ничего не произойдет. Но тревога не отпускала, а завтра можно будет успокоиться.
[А что насчет послания, которое я цитировал выше? При жизни судьи его никто не видел, после смерти – тоже. Харботтл рассказывал о нем доктору Хедстоуну, а кроме того, была найдена, по всей вероятности, копия, снятая самим судьей. Оригинала не обнаружили. Была ли это копия бреда, проявление душевной болезни? По-моему, да.]
Глава VI
Под арестом