Читаем В зазеркалье воды полностью

На пятое утро Стелла бросила вызов холоду и прогулялась по поселку. Она уселась на одну из скамеек с видом на море и кивнула пожилой паре с термосом. Она заглянула во все открытые учреждения и задержалась у стенда с информацией для туристов, разглядывая упрощенную карту с большой красной точкой и надписью «Вы находитесь здесь», как будто это была некая важная истина. К тому времени, когда Кэтлин вернулась с расчистки тропы в природном заказнике «Глен Бисдейл», Стелла решила, что ей пора возвращаться в Лондон. Движущий импульс, отправивший ее в Шотландию, наконец иссяк, и она чувствовала себя такой же онемевшей и опустошенной, как раньше.

За ужином Кэтлин была необычно молчалива.

– С тобой все в порядке? – спросила Стелла, протягивая миску с салатом.

– Все нормально, – Кэтлин улыбнулась, но по-прежнему выглядела озабоченной.

– Может, тебе нехорошо? – Стелла встала: – Хочешь попить воды? Тебя, случайно, не подташнивает?

Роб откинулся на спинку стула, явно не смущаясь состоянием жены:

– Отличная лазанья. Спасибо, милая.

Он по-прежнему носил рабочую одежду, состоявшую из аккуратно выглаженной рубашки с открытым воротом, плотно заправленную в брюки. Это вызывало у Стеллы странную застенчивость, как будто он был совершенно другим человеком, чем студент с остроконечной бородкой, которого она помнила.

– Слава богу, я уже миновала эту стадию, – Кэтлин накрыла ладонью слабую выпуклость на животе. – И проклятую хроническую усталость. Это было самое худшее.

Теперь Стелла ясно видела, что Кэтлин беременна, и не понимала, как могла с самого начала не заметить этого. Возможно, она была слишком погружена в свои эгоистичные мысли. Она глубоко вздохнула, собираясь сообщить о своем намерении отправиться обратно на юг в конце недели.

– Ты можешь сказать ей, крошка, – Роб наклонился и провел пальцем по подбородку Кэтлин. – Давай решим это сейчас.

По спине Стеллы пробежал холодок, а ее мысли панически заметались в разные стороны. С Беном произошел несчастный случай? Кто-то заболел?

– В чем дело?

– Только не сердись, ладно?

– Не буду, – автоматически откликнулась Стелла, ожидая удара палача.

– Я послала электронное письмо насчет той работы, – сказала Кэтлин. – От твоего имени.

– Что?

– Насчет работы в «большом доме». У Джейми Манро.

– Точно, – добавил Роб. – Майри, девушка Дуга, приходила туда пару недель назад, но ему нужен человек с компьютерными навыками. Я сказал Кэтлин, что стоит порекомендовать тебя.

– Завтра у тебя собеседование, – сказала Кэтлин, тщетно пытаясь удержаться от улыбки.

Стелла была удивлена, но это казалось чем-то вторичным. Происходящее вокруг выглядело каким-то приглушенным, как будто она плавала под водой, а настоящая жизнь происходила на поверхности. Но она испытала и мгновенное облегчение от того, что Кэтлин не скрывала действительно плохие новости. Теперь она осознала, что подруга ожидает ее реакции.

– Разве не покажется странным, что я не обратилась лично?

– Ну… – Кэтлин смущенно уставилась на пустую тарелку. – Я составила письмо и отправила его с твоего почтового адреса. Только не сердись!

– Я… – начала было Стелла и замолчала. Ей следовало бы разозлиться. Прежняя Стелла так бы и поступила. Прежняя Стелла прочитала бы отповедь за то, что к ней относятся как к умственно отсталому инвалиду, трогательной жертве обстоятельств. Вместо этого она просто испытывала облегчение от того, что утром ей придется сделать нечто конкретное. Нечто такое, что отложит окончательное решение еще на один день.

– Я не думала, что ты сама это сделаешь, – говорила Кэтлин. – А мы должны были действовать быстро, иначе работу получил бы кто-то другой. Ты знаешь, как здесь трудно с работой, а это приличные деньги.

– Если он не окажется таким же скрягой, как его отец, – проворчал Роб.

Кэтлин предостерегающе взглянула на него и продолжала:

– Я понимаю, что это было невежливо, и прошу прощения за свой поступок, но нам и правда казалось, что тебе нужно помочь.

– Возможно, это будет действительно хорошая работа для тебя, – добавил Роб. – Она даст тебе возможность сосредоточиться на чем-то еще.

– И ты говорила о том, что тебе здесь нравится. Мы подумали, что ты захочешь тут немного задержаться. – Кэтлин протянула руку: – Пожалуйста, скажи что-нибудь!

– Все замечательно, – сказала Стелла. – Я схожу туда.

Она изобразила слабую благодарную улыбку, и они закончили вечернюю трапезу, стараясь больше не говорить об этом.

Когда Стелла обняла подругу и пожелала ей спокойной ночи, она видела, что Кэтлин избегает ее взгляда. Она понимала, что должна лучше продемонстрировать свое нежелание сердиться на подругу или сказать что-нибудь воодушевляющее по поводу собеседования, но странное оцепенение чувств лишало ее энергии. Ей понадобились все силы, чтобы выглядеть хотя бы отчасти нормальной. Ради дружбы она пойдет на собеседование и докажет Кэтлин, что ценит ее поддержку. Потом, в выходные дни или в начале следующей недели, она уедет и вернется к своей прежней жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер Amazon. Романтическая проза Сары Пэйнтер

Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы / Романы / Детективы
В зазеркалье воды
В зазеркалье воды

XIX век, Эдинбург, ШотландияДжесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши…Наши дниПосле ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым. В народе бытует мнение, что Джейми ставит эксперименты на людях. Несмотря на дурную репутацию Джейми, Стелла в него влюбляется. Она желает доказать, что слухи необоснованны. Но находит гораздо больше. В том числе старинные письма некой Джесси.

Сара Пэйнтер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы