Читаем Валютчики полностью

Она помолчала, видимо, раздумывая, достоин ли я ее ответа, но все же сказала:

— Мой отец.

Как говорится, предупреждать надо. Я едва не выронил миллиарды рублей из порядком обессиленных рук. С десяток мгновенно возникших вопросов завертелись в мокрой от пота голове, но я удержался. В конце концов, сейчас это уже не имело значения, поскольку операция по спасению «корейских» денег была почти завершена, а следующих быть уже не могло — МММ умирало, а я сам был из тех, кто выносил последние, еще не арестованные налоговой полицией деньги.

На выходе с лестницы я заметил пустую тележку, на которую сразу же поставил ставшие к тому времени многотонными корзины и покатил ее, в прямом смысле ощущая, какая гора свалилась с моих плеч. Я подумал, наверное, хорошо, когда у тебя столько денег, что их приходится возить на тележке, и посмотрел на молчаливую Алису. Девушка напряженно смотрела куда-то вперед. Я проследил за ее взглядом и увидел какую-то суету у входа. Охранники и милиционеры суетились, выстраиваясь по обе стороны широкой двери.

Я посмотрел на Алису.

— Что там?

— Не знаю, — девушка с кудряшками казалась спокойной, но я все же уловил в ее голосе тревожные нотки, — давай-ка постоим здесь. На всякий случай.

«Здесь» она назвала пустую комнату, куда мы с Алисой быстро вкатили тележку. Протолкнув тележку из узкого предбанника в комнату и, неплотно прикрыв дверь, я посмотрел в узкую щель.

— Что там?

Я прикрыл дверь и повернулся к стоявшей за мной Алисе.

— Все то же, — Алиса стояла так близко, что я слышал тонкий аромат ее нежных духов, — в армии так обычно встречают генералов. Может, сам Мавроди пожаловал?

— Не может — он никогда сюда не приезжал, — быстро ответила Алиса.

Вновь выглянув в щель, я увидел, что народу в вестибюле стало больше, но суеты, как ни странно, меньше. Замерев, все они стояли с одинаково застывшим выражением почтительности, глядя в сторону входных дверей. Прошло еще несколько секунд, и я увидел «причину» — маленький, невзрачный, напомнивший никогда не виденного Наполеона человек в нелепых очках быстро двигался внутри образованного охраной коридора. За ним шли несколько человек, которых во все времена назвали бы свитой — они старались не просто не отстать от Сергея Мавроди, которого я узнал, едва увидев, но даже идти с ним в ногу! Это я называю преданностью!

Они быстро промчались мимо нас. Я плотно закрыл дверь и обернулся.

— Может, и не приезжал никогда, но это он, — я усмехнулся и добавил, — видать, и в самом деле, конец света.

— Дай посмотреть.

Алиса положила руку мне на плечо, как бы отодвигая меня в сторону. То ли случайно, то ли…, в общем, не знаю, каким образом, но ее ладонь коснулась моей шеи, и я почувствовал пробежавший по позвоночнику разряд, едва не заставивший меня выгнуться от удовольствия. Сдержав в мгновенье проснувшиеся инстинкты, я отодвинулся, стараясь не смотреть ей в глаза. Алиса протиснулась, прижавшись ко мне боком и, словно не замечая, что я все еще стою рядом, приоткрыла дверь.

Тепло ее тела, защищенного всего лишь легким летним платьем, жгло меня, нагоняя неуместные сейчас мысли и желания. Я подумал, что хочу ее, хочу прямо сейчас, в этой комнате, у этой двери.

Алиса повернулась ко мне, одновременно прикрывая дверь. Мы смотрели друг другу в глаза всего одну секунду, но я понял все!


Сколько это продолжалось? Мне показалось вечность. Мы занимались любовью, не сознавая, где находимся, что происходит, что делаем, наконец! Это был порыв! Внезапный, сокрушительный, сметающий остатки разума! Сложно было сравнить с первым разом — и тогда почти ничего не запомнилось, и сейчас я практически не понимал, что делаю! Нас охватило что-то совершенно не имеющее отношения к этой реальности, чему не было, да и не могло быть названия, потому что оно было всем! Не издавая ни звука и стоя за дверью, куда в любую минуту мог войти кто угодно, мы не в силах были ни остановиться, ни оторваться друг от друга…

…Алиса первой пришла в себя. Двумя-тремя движениями она быстро привела в порядок волосы, платье, пока я пытался совместить расплывающиеся реальности. Случившееся было похоже на сон или волшебство, что часто бывает одним и тем же, и вопрос был лишь, кто сотворил его — я, она или вместе. Я попытался обнять Алису, но она ловко увернулась и сказала, нежно проведя ладонью по моей щеке:

— Надо идти, — помолчала и добавила, — мы сумасшедшие.

И была права. Только сошедшие пусть и ненадолго с ума люди занялись бы сексом в такой ситуации, но влюбленность, как известно, одна из форм безумия, достигающая у каждого своего пика. Наш «пик» был пройден, и пора было возвращаться в родную реальность, где перед нами стояла нелегкая задача прорваться к броневику.

— Да, надо идти, — согласился я и взялся за тележку…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы