Читаем ВАЛЮТНАЯ ЛИХОРАДКА полностью

Хозяйка не успела еще закончить, как дверь в туалетную комнату отворилась, и на пороге возникла не менее возбужденная Хлоя, услышавшая «хлопок» входной дверь с последующей пробежкой по помещениям, закончившейся возле ванной. Она, машинально, не обратив внимания на поселившиеся в ее мозгу страхи, поспешила узнать: кто еще решил к ним пожаловать? Как ни странно, но Карен совершенно не чувствовала никакого испуга, действую строго интуитивно. Она конечно же предположила, что это могла вернуться Елизавета, но, в свете последних событий, убедиться в этом была просто обязана.

Удостоверившись, что это возвратилась хозяйка, Синди вернулась на кухню, предоставив той приходить в себя, постепенно привыкая к новой обстановке внутренних помещений. Через пять минут Кедрова присоединилась к Ситневой-младшей, и утершись излучающим белезну полотенцем, будучи еще бледной, с нескрываемой дрожью спросила:

- Что у вас тут случилось?

- Что, конкретно тебе рассказать? - ухмыльнулась Синди, закуривая сигарету: ее нервы, в этот вечер, также были не к черту, - На нас напали – то ли китайцы, то ли японцы. Они ранили моего брата, вон он лежит сейчас в зале, пронзенный самурайским мечом, и не знаю живой он еще или же нет.

- А другие? - присоединяясь к курильщице, с дрожью в голосе, продолжала дознаваться до истины Лиза, - С ними как? Все в порядке?

- Даже не знаю, как и ответить, - нервно задрожав, словно безумная, засмеялась прекрасная Хлоя, - Я абсолютно не знаю в порядке они, или нет?

- Что ты хочешь этим сказать? - предчувствуя недоброе, округлила глаза и сильно, при том, затянувшись, желала узнать о случившемся Кедрова.

- А то, что наши милые мальчики, сейчас в вашей спальне расчленяют трупы убитых и пытают живых.

- Ты что, - не поняла удивленная Лиза, выпучив еще больше глаза, - хочешь сказать, что они поубивали японцев, да еще кого-то умудрились взять в плен?

- Да! Да! Да! - закричала Карина, находясь на пределе нервного срыва, - Именно это я сейчас говорю! Если интересно, можешь сходить посмотреть, они тебе, наверняка, всю спальную комнату забрызгали кровью и человеческими останками.

- Это вряд ли, - мгновенно определив, что ее возлюбленный на такой шаг не решится, возразила хозяйка, определенно зная, что скорее всего, они орудуют в потаенной кладовке, - и смотреть я туда не пойду. Представляю, что сейчас там творится, и нет никакого желания в этом не только участвовать, но и непосредственно созерцать это безумие.

Пока девушки «мило» беседовали и курили на кухне, в каморке, используемой в этот момент для не совместимых с гуманностью пыток, наконец-то очнулся «Малой». Взглянув на свою правую руку, где кроме распухших костяшек, указательный и средний пальцы, той же ладони, превратились в нечто невообразимое и страшно болели, делая это так, будто сердце в какое-то мгновенье, из груди, переместилось в самый край поврежденной конечности. Его тюкающие удары «перекликались» с острой терзающей болью. Он постоянно мычал, и чувствовалось, что если бы не липкая лента, то бандит не переставал бы орать «диким» голосом.

Глава XXI. Пытка с совмещенной уборкой мусора

Мэдсон, заметив, что их «клиент» больше в «облаках не летает», почти вплотную, приставил свое лицо к его испуганной физиономии, и произнес рычащим голосом:

- Ну что, может настало время для нормального человеческого общения, без молотков и кувалд? А? Как ты считаешь?

Тот перестал мычать, и активно закивал головой в знак согласия. С его губ тут же, резким движением был содран клеящий «Скотч», и бандит, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться от мучившей его боли, исстрадавшимся голосом произнес:

- Что вам надо? Спрашивайте. Я все расскажу то, что знаю. Больше, такую боль, я все равно выносить не смогу. А вы, как я понимаю, останавливаться в своих «изуверствах» не собираетесь.

- Соображаешь, - убедительно заключил рассудительный Майкл, ставя перед пленником стул, и садясь в него для того, чтобы удобнее было вести с тем беседу, - сначала скажи нам: кто ты такой?

- Я имею кличку «Малой», - на этот раз почти сразу же отвечал «испытуемый».

- Что ты здесь делаешь? - вставил свой вопрос грозный Борщов, тоже желавший поучаствовать в установлении истины.

Мишин недовольно на него посмотрел, как бы говоря, что «допрос» должен вести кто-то один, но повернувшись к бандиту, сделал выражение лица, явно говорящее, что и ему не терпится узнать цель оказываемого им столь пристального внимания.

- Меня прислали за вами следить и докладывать, про каждый ваш шаг, - превозмогая боль ответил «Малой».

- Хорошо. С этим понятно, - сделав небольшую паузу, слегка прищурив глаза, вопрошал Мэдсон, - а теперь говори самое главное: на кого ты работаешь, чего им от нас нужно, и что также немаловажно, что, черт возьми, здесь случилось? - в этот момент он кивнул на шесть пакетов, где «удачно» разместились останки нападавших японцев, которые упаковывались в присутствии связанного измученного болью бандита.

Перейти на страницу:

Похожие книги