Читаем Валькин дед полностью

— Я продолжу. На эти костюмы нужно нанести лоскуты мяса обращенных мертвяков, затем зашить их вот этой тканью. — Ли указал на рулон брезента, что они принесли с собой. — Респираторы, что есть в костюме, позволят дышать нормально и долго, а запах скроет нас от мертвяков. Будет жарковато, но это лучше, чем прорубаться через толпу.

— Похоже на план, Ли. — кивнул Кенни. — Что лучше брать, мясо или кишки?

— Думаю кишки более пахучие, поэтому их. — ответил Ли. Затем обратил внимание на Тревиса. — Тревис, что это ты побледнел?

— Да не, ничего. — сглотнул он.

— Если не хочешь, то я… — Ли начал говорить, но Тревис резко ответил.

— Думаешь я не справлюсь? Я справлюсь! Просто не мешайте.

Примерно час им потребовался, чтобы нашить кишечники мертвяков на костюм, а затем накрыть это брезентом, который в свою очередь обмазали содержимым кишок мертвяков. Воняло оно так, что даже сквозь респиратор пахло.

— Теперь следует это все надеть. Как говорится, худшее всегда впереди. — с этими словами Ли начал облачаться в костюм.

Одевшись, они вышли из морга.

— Бен, мы выходим. Прием.

— ### Принято. Наблюдаю родителей Клем на перекрестке в паре сотен метров от входа в больницу. ###

— Держите штыри наготове, ребята. Как только кто-то из мертвяков заинтересуется, бьете в череп, незамедлительно. Мы ничего не знаем об их социальной системе, и есть ли она вообще. — дав последние инструкции, Ли первым шагнул через порог больницы.

Вопреки подсознательным ожиданиям, мертвяки лишь посмотрели в сторону звука закрывшейся двери. Ли осторожно подошел к мертвецу, а тот даже головы к нему не повернул. Ли сделал жест «Пошли, все в порядке» в сторону жмущихся к стене Кенни и Тревиса. Так они медленно перемещались, под редкие поправки от Бена. Минут через тридцать они подобрались к бывшим родителям Клементины. У Ли была мысль, как их безопасно привести в больницу. Он обвязал руки мертвяков крепкой веревкой. Потом, на обратном пути, он просто тянул их за собой, мертвяки послушно расступались при соприкосновении с ними.

— Закроем их здесь. — они завели мертвецов в ординаторскую.

Ли привязал веревку к батарее. Мертвецы даже не дернулись.

— Уходим, парни. Нам есть что сказать Клем. — Ли кивнул в сторону выхода. — Можем дойти в костюмах.

— Я бы снял, причем ещё час назад, но ты прав, в них безопаснее. — ответил Кенни. Тревис лишь кивнул.

Таким образом они неторопливо дошли до входа в дом.

— Это ещё что за нахер? — недоуменно спросил Ларри.

— Ларри, открывай, мать их, ворота! Не узнал, что ли? — Кенни помахал ему рукой.

— А тебя в этой херне узнаешь, как же! — проворчал Ларри, но ворота открыл. — Я хочу услышать эту историю, парни.

— Все потом, Ларри. Мы нашли их. — сказал ему Ли.

Клементина подошла к снимающему костюм Ли.

— Мы нашли их. Мертвецы. Если захочешь их увидеть, они в больнице Кандлер. — коротко сообщил ей Ли.

Клементина отошла и села на крыльцо, опустив голову. Она теребила в руках кепку.

Ли пошел к Карли. Она в этот момент готовила обед для прибывших.

— Поговори с Клементиной, Карли. Я не силен в этих вопросах. — попросил её Ли. — Мы нашли её родителей… Она сейчас на крыльце, ушла в думы.

— Эх… Ли, ты не умеешь сообщать плохие новости, да? — спросила Карли.

— Не маленьким девочкам, которые потеряли родителей. — ответил ей Ли.

Карли о чем-то долго разговаривала с Клементиной, а Ли не вмешивался. Он и правда не знал, что говорить. Затем к нему подошел Чак.

— Ли, твой заказ готов. — поставил возле Ли пакет Чак. — Идея хорошая, только кевлара на все не хватило, пришлось резиновые вставки использовать на спине. Жаль только один бронежилет был, так бы я ещё и шлем соорудил.

— Спасибо, Чак. Я бы и вполовину такой же сделать не смог бы. — поблагодарил его Ли, осматривая маленький бронекостюм. — Спасибо.

— Я глянул на Клем, когда проходил. Все настолько хреново? — спросил Чак, поднимая гитару, прислоненную к стене.

— Мы нашли её родителей. Сейчас я ей это сказал. — Ли опустил голову, и уставился на камни двора.

— Знаешь, тому же Бену хреново сейчас, я поговорил с ним. Он не знает, что с его родителями. У Кати сестра в Атланте осталась, вряд ли выжила, но она не может утверждать наверняка. — Чак пробно сыграл пару аккордов. — Всем сейчас хреново, но Клем ребенок… Она, при нашей поддержке, переживет это. У детей все быстро заживает, чего нельзя сказать о взрослых, Ли. Карли говорила, что тебе пришлось брата добить?

— Да, но я не хочу говорить об этом. — подтвердил Ли.

— Понимаю. — кивнул Чак и начал играть какую-то неизвестную Ли мелодию. К ним присоединились Беатрис и Джолин. — Если вдруг надумаешь, обращайся, я хороший слушатель.

— Непременно. — ответил Ли. «Никогда». — подумал он.

Чак запел какую-то песню, про маленькую девочку, которая ночевала среди сосен, а также про то, как её отца убили рядом с железной дорогой.

Утром Ли вручил в руки Клементины, которая выглядела получше, чем вчера вечером, пакет с броней.

— Примерь, Клем. — сказал ей Ли.

— Что это? — спросила Клементина, разглядывая броню. — Какой-то бронежилет?

Перейти на страницу:

Похожие книги