Читаем Валькин дед полностью

Последовал мощный удар и решетчатые ворота, укрепленные деревянными упорами, рухнули. Машину тряхнуло, когда они въехали в толпу мертвяков.

— Форсаж!!! — крикнул из кабины Кенни. Форсаж был необходимой мерой, так как машина начала вязнуть. — Жги, Ларри!

— Даааа!!! — заорал Ларри, облачённый в термоустойчивый костюм, надевая маску костюма. — Го..и..е! У..л.д. и!!!

Его едва было слышно в рёве пламени, что охватило толпу мертвяков. Вокруг поднялся сильный жар, но все члены группы были облачены в термостойкие костюмы пожарных. Кенни втопил газу, и машина уверенно поехала сквозь несметные полчища мертвяков. Мертвецы были преимущественно гражданские, но встречались и мертвяки в хаки. Внезапно толпа мертвяков кончилась.

— Что за нахер, Ли? Этого не было в плане! — ошалело спросил Бен, снимая пожарный шлем с противогазом.

— Кто-то уже отвлёк мертвецов до нас! Они рассосались вдоль заборов! Это хорошо!!! — ответил Ли. — Кенни! К ангарам!

— Ли! У нас почти получилось! — воскликнула Лилли.

— Не кажи гоп… — сказал он на это. — Вот этот ангар, Кенни!

— Как скажешь, босс! — Кенни свернул к ангару. — Порожняк! Жареная птаха!

В ангаре стоял сожженный Хьюи. Рядом с ним лежали объеденные кости и ошметки обмундирования.

— Не восстали, или мертвяков было слишком много. Ещё одна история, которая останется тайной. — прокомментировал Ли. — Дальше, Кенни! Нужно торопиться!

Они объехали ещё шесть ангаров, и на седьмом им улыбнулась удача. Целый Чинук[9]. Правда возле него стояло около десяти человек, причем восемь из них направили оружие на двоих. Что примечательно, двое были в военной форме.

Из-за того, что они практически катились, так как двигатель был практически разрушен, их не услышали.

— Кенни, задний ход. Нас видят только вояки. — дал команду Ли.

Ли дал сигнал Ларри и Карли, а затем выбрался из машины. Пригнувшись он прокрался к ангару. Прижавшись к стене, он, Ларри и Карли услышали интересную беседу.

— Ты, сука, пожалеешь, майор! Я тебя так трахну, что если ты залетишь, родившийся ребенок попросит тебя называть его Льюисом! А ниггера твоего, я ходячим скормлю! Кусок за куском!!! — разорялся слегка упитанный мужчина в расцвете лет. — Клади пушку, иначе я тебе манду отстрелю, курва!!!

— Хочешь проверить, кто выстрелит раньше? — спросила женщина в форме. На вид ей было лет тридцать пять, может сорок. — Но знаешь? Это Я рекомендую вам бросить пушки! У сержанта Митчелла для вас сюрприз!

Нагло ухмыльнувшийся негр раскрыл полы военной куртки. Под ними находились четыре бруска пластичной взрывчатки.

— Да вы е. анулись… — ошарашенно произнес Льюис. — Вы хотите кончить всех здесь?! Вы вообще не соображаете!?!

Льюис играл, чтобы противники расслабились. Подгадав момент, он выстрелил в голову сержанта. Затем выстрелил в руку ошеломленного майора.

— Ха! Не ждала, сука!? Хватайте её парни, я хочу её в грузовом отсеке этой пташки! — спуская лямки джинсового комбинезона велел Льюис. — Мой прапрапрадедушка был лучшим ганфайтером в армии Конфедерации! Это гены, курва!

Ли, Ларри и Карли практически заняли огневые позиции, но пришлось действовать быстро. Никто, даже Ли не ожидал такой прыти от Льюиса. Ли попытался первым выстрелом достать Льюиса, но тот скакнул за ящики с боеприпасами.

— Вы ещё что за мандавошки?! — выкрикнул Льюис. Затем продолжил шепотом — Эй, Джоуи, бери Марти и ползите в обход ангара.

— Мы пришли трахнуть тебя, твою мамашу и твою сестру. Правда мы ограничимся тобой, так как ты уже трахал свою мамашу и сестру, жертва инцеста! — крикнул ему Ларри, прячась за цистерной с маслом.

— Ах ты сучонок! — Льюис приподнялся и расстрелял оставшиеся в револьвере четыре патрона.

Ли видел, как майор Спитфайр, всё так же лёжа среди ангара, тихо извлекла нож и вопросительно посмотрела на него. Ли отрицательно покачал головой и жестом показал «меньше отсвечивать, лежать как мертвый».

— Эй, Льюис! Так тебя твой папаша обучил ганфайтингу? В перерывах между расширением твоего очка? — спросил Ларри.

— Ты злой, Ларри. — шепотом сказал Ли.

— Ты мудила!!! Я уничтожу тебя!!! Я трахну тебя в каждую дырку твоего тухлого организма, кто бы ты ни был!!! — взбесился Льюис.

Тут на заднем фоне раздались выстрелы и звук падающих тел.

— Что за х. ня, парни?! Эй, Генри, хватай Ларри и проверьте, что за х. ня там!!! — встревоженно приказал Льюис.

Пока Льюис отвлекался на команды, Ли швырнул в их сторону спрей-баллончик из-под краски хаки.

— Прощай, Льюис! — прокричал он, пока баллончик летел. — Передавай привет матушке!

— Ложись! Граната! — ни на секунду не засомневался Льюис.

Ли, увидев, что все подчиненные Льюиса выполнили команду, перебежал ближе. Намного ближе.

— Ну ты и лох, Льюис! Твой папаша видимо тоже потрахивал своих сестер! Такой ты тупой, что даже жаль тебя! — продолжил провоцировать и отвлекать Льюиса Ларри.

На фоне снова раздалась серия выстрелов.

— Да вы о. ели там все?! — Льюис извлек из кобуры израильский Uzi. — Жрите свинец!

Перейти на страницу:

Похожие книги