Читаем Валькин дед полностью

Ли и Карли лежали на спальном мешке. Карли положила голову на руку Ли.

— Ли, как думаешь, с Омидом, Кристой, Джолин и Лилли всё в порядке? — спросила Карли.

— Скорее всего. Карту с инструкцией я им дал, да и Омид имеет опыт передвижения по пересеченной местности. Прибавь оружие и еду. В порядке с ними всё. — Ли прижал Карли к себе. — Не переживай о том, чего не можешь изменить.

— Почему ты их отпустил? — после недолгого молчания спросила Карли. — Криста родит с недели на неделю.

— Потому что они правы. Климат с каждым шагом будет всё жестче, даже весной тут будет ненамного теплее. Также наше путешествие — это риск. Мы можем наткнуться на стадо, или на крупное поселение бандитов, хотя это сейчас условное понятие… — Ли хмыкнул. — Я считаю, с индейцами им будет безопаснее. Хотя насчет Лилли… Она будет мстить за отца, я почти уверен, что она довела остальных до индейцев и ушла в лес.

— Как жаль, что пришлось разойтись… — с горечью произнесла Карли, прижавшись к Ли.

— Это их выбор. Давай спать, Карли.

*** Утро следующего дня. Где-то на пути к цели рейнджеров ***

— Ли, тут хижина неподалёку. — к Ли подошел сержант Джонс, один из людей Николса. — Майор говорит, привал можно устроить.

— Давайте. Нужно винтовки по-человечески распределить. Нерационально раздали. — Ли зашагал вслед за сержантом.

Новые винтовки были найдены в грузовике нацистов. К ним прилагалось и немного боеприпасов. На ходу распределив винтовки между членами группы, получился дисбаланс, из-за которого некоторые начали замедляться.

— Ли, согласно данным ноутбука, нам ещё неделю топать. — сказал Николс, складывая свою ношу у входа. — Но, есть и положительные моменты. Еды у нас завались, идти предстоит по безлюдной местности, и в этом домике есть запасы зимней одежды. Еды правда совсем нет. Но не всю же жизнь фартить будет?

— Почему бы вам самим не сходить? — спросил Кенни. — А мы бы тут посидели бы.

— Нельзя. Огневая мощь падает. Вы же, кое-чьими стараниями, неплохие егеря. А в бункере, куда мы идем, могли засесть канадцы. Задача же состоит в захвате и уничтожении бункера. — по Николсу было видно, что ему не нравится это говорить. — В общем, последние инструкции велят использовать все средства, так как задание первого класса.

— Ясненько. Дядя Сэм и после всего случившегося продолжает подсирать соседям. — сказал Кенни. — Лады, но Катя с Дагом и Клементиной останутся здесь. Незачем детей отправлять на рисковое дело.

— Карли, присмотришь за Клем? — спросил Ли.

— Но…

— Пожалуйста.

— Эх… Хорошо, Ли. Но обещай, что вернешься.

— Обещаю.

*** Через четыре дня. Предполагаемое месторасположение целевого бункера. ***

— Что там, Джонс, Смит? — проговорил в рацию Николс, залегший с группой Ли в отдалении от входа.

— ### Ворота открыты, сэр. Прием. ###

— Странно. Охрененно, мать его странно. — нервно потеребил ремень винтовки Марк.

— Ладно, пошли ко входу. Войдем, если все как я думаю, то подорвем все нахрен и покинем сей гостеприимный край. — сказав это, Николс скатился с насыпи.

Группа с рейнджерами собралась у открытых ворот.

— Смит, Джонс, Риготти, внутрь. — дал приказ Николс. — Докладывать об изменении обстановки.

— Так точно, сэр.

Солдаты проникли внутрь. Несколько минут слышны были звуки осторожных шагов.

— ### Сэр, тут что-то очень много свежей крови. Гильзы. ###

— Значит мы не первые. Продолжайте движение. — ответил Николс.

Через минуту раздался выстрел.

— ### Тут мертвяк в форме ВС Канады. ###

Внезапно раздалась активная стрельба и крики. Прекратилось всё так же внезапно.

— ### Мер… Кхрххххххххх… ###

На фоне хрипов из рации стал слышен хруст раздираемой клыками или зубами плоти.

— Приехали… — обреченно произнес Марк.

Глава 19

Пост мортем

— Приехали… — обреченно произнес Марк.

— Джонс, Смит, Риготти! Доклад! — рявкнул в рацию майор Николс.

— ### … *Чавк* Хрр… ### — звучало из динамика рации.

— Мне кажется… их больше нет. — осторожно заметил Даг.

— Нет, сука! Дин! Джон! Сэм! — в отчаянии позвал Николс. Затем дернулся в сторону двери.

Не дойдя до двери Ричард Николс был остановлен Ли.

— Не мешай мне! — попытался отмахнуться майор.

— Тише… Хочешь нас угробить? — Ли отодвинул майора к стене. — Что бы там ни было, оно всё ещё там.

— А мне пле… ты прав. Хорошо. — взял себя в руки Николс. Группа с оставшимися рейнджерами вернулась за насыпь. — Это точно не обычные грызуны. Прежде чем добраться до этого бункера, мы полным составом прошли через анальное отверстие ада! Ребят не могли остановить простые мертвяки! Тут что-то не так. Они пристрелили грызуна в форме канадцев, затем прошли ещё метров тридцать, и на них кто-то напал.

— Кто-то очень быстрый, способный пережить очередь из штурмовой винтовки. — развил мысль Ли. — Нужно подготовиться к штурму бункера.

— Вы идете с нами? — удивился Николс.

— С вами пойду я. — ответил Ли. — Но лучше бы нам вернуться в то хранилище, я видел там пару ящиков с СИЗ[24].

— Дотуда полторы недели пешего ходу, не вариант. Есть идейка получше. Трюдо, расчехляй.

Перейти на страницу:

Похожие книги