Читаем Вар Палка полностью

Девочка вскочила и поцеловала Вара в щеку — смущенно, порывисто и очень по-женски.

— Да, конечно, ты же ничего не знал. И ты сражался за меня!

— Теперь ты можешь вернуться к нему.

— Скорее всего я бы так и сделала, — сказала она. — С большим удовольствием. Но что будешь делать ты, Вар?

— Повелитель поклялся убить меня. Мне придется продолжать бегство.

— Если Сол присоединился к Повелителю, это означает, он согласен с ним во всем. И это означает также, что теперь они оба желают твоей смерти.

Вар горестно кивнул.

— Я люблю своего отца больше всех на свете, — медленно проговорила Соли. — Но я не хочу, чтобы он убил тебя, Вар. Ты мой друг. Ты согрел меня тогда, на вершине, спас меня от болезни и смерти в снегах.

Вар даже не предполагал, что она могла вкладывать столько значения в эти события.

— Но ты тоже мне помогала, — грубовато ответил он.

— Позволь мне остаться с тобой еще ненадолго. Возможно, я найду способ переговорить с моим отцом, и может быть тогда он сумеет заставить Безымянного прекратить преследование.

Предложение Соли доставило Вару удовольствие, хотя он не смог сразу разобраться в своих чувствах. Конечно, с ее словами он связывал проблеск надежды на столь желанное примирение со своим наставником — с Повелителем. Кроме того, он совсем не хотел путешествовать в одиночестве. Но главным здесь была очевидная расположенность к нему, так откровенно показанная Соли, — девочка заполнила собой ту горькую нишу, которая образовалась в душе Вара с тех пор, как Повелитель отвернулся от него. У него есть друг — важнее этого на свете нет ничего.

Они продолжили свой путь на север и вышли к морю, которое преградило им путь своим безбрежным соленым простором. Погоня за спиной наседала. Недружелюбно настроенные аборигены с циничной радостью сообщили друзьям, что они в ловушке: океан простирался на юг и на запад, к северу лежат непроходимые снега. Путь назад им преграждали два неуклонно приближающихся преследователя.

— Конечно, вы можете воспользоваться туннелем, — с самодовольной ухмылкой заметил один лавочник.

— Туннелем? — Вар вспомнил о туннелях метро, пронизывающих недра земли около Горы Геликон. В таком месте можно прятаться долго. — Там есть радиация?

— Никто не знает. Никто и никогда оттуда не возвращался.

— Куда ведет этот туннель? — потребовала ответа Соли.

— Может статься, что и в Китай, через весь океан.

Больше этот человек ничего им не сказал. Возможно, он ничего больше и не знал.

— В Китае есть еще один Геликон, — немного погодя сообщила Вару Соли. — Конечно, у них он называется по-другому, но по сути то же самое. Мы иногда переговариваемся с ними. По радио.

— Но кочевники ведут против гор войну!

— Войну ведет Безымянный. Или вел. Сол — нет. Мы тоже. И этот Геликон в Китае… там совсем другие люди. Может быть, они помогут нам — дадут мне возможность поговорить с Солом. Конечно, если мы сумеем разыскать их. Потому что я не знаю, где в Китае они находятся.

Вар был в нерешительности, однако лучшей альтернативы, видимо, нет. Если у него останется последняя возможность избежать встречи с Повелителем, он должен ею воспользоваться.

Вход в туннель был огромным — достаточно просторным для того, чтобы в него смог въехать самый большой из тракторов ненормальных, а может быть и несколько в ряд. Потолок туннеля шел дугой, стены были плавно изогнутыми непонятно по какой причине — то ли они возведены таким образом изначально, то ли просели от начинающихся разрушений. Пол туннеля устилала хорошо утоптанная твердая корка грязи, металлических рельсов на ней видно не было. Впереди не было ничего — только уходящая вдаль темнота.

— Такое есть и у нас под землей, — храбро заявила Соли. — Сразу за старым складом начиналось старое метро. Там было полно крыс. Иногда я там играла, до тех пор, пока Соса не сказала мне, что там может быть радиация.

— Там есть радиация, — сказал Вар.

— А ты откуда знаешь?

Вар вкратце изложил историю своего рейда в Геликон, предшествующего сражению.

— Повелитель сказал, что эта женщина наверняка расскажет подземным жителям обо мне, и они заминируют проходы. Поэтому мы не пошли этим путем.

— Она не сказала никому ни слова. Боб знал про эти туннели, но полагал, что радиация сделала их непроходимыми, и не волновался по их поводу. Наверно, уровень радиации снизился, и ты смог пройти. А Соса не сказала никому и ничего.

Так стало быть они могли напасть под землей! Но почему Соса промолчала?

Потом Вар вспомнил: Сос — Соса. Когда-то много лет назад она была женой Повелителя и, должно быть, все еще любила его. И поэтому она решила сохранить свою встречу с лазутчиком в тайне. Но Повелитель был уверен, что она все рассказала, и приказал атаковать Гору в лоб на поверхности. Еще одна горькая шутка судьбы вдобавок к остальным.

Соли зажгла один из двух светильников и вошла в туннель. Волей-неволей Вару пришлось за ней последовать.

Неужели эта здоровенная труба идет через весь океан? Почему тогда вода не заливает ее? — ломал себе голову Вар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевой Круг

Сос по прозвищу «Верёвка» (с илл.)
Сос по прозвищу «Верёвка» (с илл.)

Молодой мужчина по имени Сол встречает такого же мужика. И оказывается, что его тоже зовут Сол. Возникает спор. Споры в то время решались (будут решаться) при помощи поединка в круге. И один Сол побеждает другого. Побежденный поступает на службу победителю и вынужден довольствоваться именем Сос. Попутно читатель уясняет себе, что действие происходит через много лет после атомной войны, которая уничтожила крупные города и почти всю цивилизацию. Далее выясняется, что большинство людей живут очень странной жизнью. Они — что-то вроде странствующих рыцарей, которые не заботятся о завтрашнем дне и у которых есть где переночевать и что поесть. Такая вот простая жизнь.Книга поднимает вопросы экологии, отношении к природе и к себе. Основная мысль: «Человеческая цивилизация в сегодняшнем виде обречена на самоуничтожение». Автор хочет подтолкнуть человека к мысли о необходимости задуматься над материальными ценностями, точнее о ненужности таких ценностей. Он показывает ценность жизни каждого человека и ценности межчеловеческого общения.

Пирс Энтони

Научная Фантастика

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы