— Ложь! — заявил Раза, открывая стоявший рядом сундук и запуская в него руку. Он извлек оттуда пригоршню полудрагоценных камней и рассыпал ее по столу. Среди них оказалась искусно вырезанная гора из бледно-зеленого нефрита, по которой змеилась, извиваясь по часовой стрелке, спиралеобразная дорожка от подножия до вершины. Взгляд Разы упал на эту поделку, и он постучал по ней толстым указательным пальцем. — Скорее эта спираль изменит направление, — сказал он, — чем я начну распродавать свои сокровища, просто чтобы добыть денег.
Калифрики поднял руку. Нить с запястья, коснувшись нефрита, казалось, прошла сквозь него. Камень слегка качнулся. Спираль теперь закрутилась в противоположном направлении.
Глаза Разы округлились.
— Я совсем забыл, — тихо сказал он, — что вы волшебник и убили тигра-призрака.
— На самом деле я не убивал его, — сказал Калифрики. — Он все еще бродит поблизости. Я просто договорился с ним. Рассказчикам известно далеко не все.
Раза вздохнул и дотронулся до живота.
— Эта работа так трудна, — сказал он, — что иногда вызывает у меня боли в животе. Прошу меня извинить.
Он извлек маленький флакон из мешочка, висевшего на поясе, и Калифрики вновь поднял руку. Когда камергер, откупорив сосуд, поднес его к губам, Калифрики сказал:
— Подождите.
Раза опустил флакон.
— Да? — спросил он.
— Если я излечу вашу язву, — сказал Калифрики, — вы легко можете вызвать ее к жизни излишними волнениями и растравить ее избытком специй. Вы понимаете меня?
— Излечите ее, — сказал Раза. — Трудно выработать философское отношение к жизни перед лицом жестокой необходимости, а я и в самом деле люблю ароматную пищу. Но я попробую.
Калифрики вновь пошевелил запястьем, и Раза улыбнулся. Закупорив флакон, он убрал его в мешочек.
— Хорошо, волшебник, — сказал он. — Оставь золото. Возьми камень. И если увидишь белого тигра вновь, дай ему знать, что оказался здесь случайно и что сделка остается в силе.
Позже в саду, когда спустились сумерки, Алиса спросила его:
— Как вам удалось изменить камень?
— Окружность сечения нити составляет меньше трехсот шестидесяти градусов, — ответил Калифрики. — Отрицательное давление антигравитации воздействует на геометрию окружающего пространства. Этот отсутствующий угол является моим ключом в другие пространства. Я просто пропустил камень через высшее пространство.
Она кивнула.
— Кажется, я припоминаю, что меня учили чему-то подобному, — сказала она. — Но как вы исцелили язву?
— Я ускорил течение времени в окружающих тканях, позволив естественным процессам тела исцелить ее. Надеюсь, что он примет мой совет и научится защищаться как от работы, так и от искушения пряной пищей.
Они свернули в часть сада, которой еще не видели. Низкорослые цветы покрывали ровную почву вдоль извивающейся дорожки, по которой они шли. Внезапно все исчезло, осталась только тьма южной ночи с мириадами сверкающих звезд, которые наблюдали, как они входят в маленький дворик константинопольской виллы Калифрики.
— От вас все еще пахнет розами, — сказала она.
— От вас тоже, — ответил он, — спокойной ночи.
…Войдя в мой лес, монах со странным архаическим оружием за спиной ни на шаг не отстает от Алисы, положив руку ей на плечо. Она же, как я заметил, напугана. Моя последняя Алиса. Конечно, ей удалось сбежать. И где-то пропадать все это время. Она, безусловно, строила планы. Что она задумала для своего последнего набега, последнего вздоха октады? Ее целью было, конечно, освободить Нельсора. Нельсор… Даже сейчас я чувствую, как она тянется к нему. Это беспокоит. Она сильнее всех. Но с минуты на минуту она отвлечется. Они приближаются к моему любимому дереву. Уже скоро… Оно вращается на своих корнях, каждая ветвь — это стеклянная сабля. Но она падает на землю в точно рассчитанный момент, а монах мгновенно повторяет ее движение. Они ползут вперед, и дерево размахивает ветвями, никому не причиняя вреда, словно холодное пламя над их головами. Но дальше их поджидает Выстрел в Конце Дороги, где я добыл мою вторую Алису, да и Лунная Дорожка может оказаться для них роковой, даже несмотря на то, что они знают об опасности. И вновь она зовет — Нельсора?..
Весь следующий день Калифрики медитировал, положив перед собой на землю свой лук. Закончив, он пошел на берег моря и долго смотрел на волны.
Алиса встретила его по возвращении, и они устроили поздний ужин.
— Когда вы планируете отправиться в Убер? — спросила она после долгого молчания.
— Скоро, — сказал он, — если все пойдет, как задумано.
— Утром мы навестим мой корабль?
— Да.
— А потом?
— Это частично зависит от того, сколько времени займет работа на корабле.
— «Частично»?
— Думаю, потом мне захочется еще некоторое время помедитировать. Не знаю, сколько времени уйдет на это.
— Сколько бы ни ушло… — отозвалась она.
— Я знаю, что вы горите нетерпением, — сказал он, помолчав. — Но этим нельзя пренебрегать.
— Я понимаю.