Читаем Варрэн-Лин: Искра Стаи (СИ) полностью

— С чего ты взял, что мой брат напивался до зеленых чертей? — обиженно надулась Динка. Брат действительно напивался, но об этом Динка варрэнам не рассказывала. И было немного досадно, что Шторос отзывается о нем так пренебрежительно.

— Мы достаточно бродили по деревням и селам, чтобы составить себе впечатление о жизни людей, — фыркнул Шторос. — Не думаю, что семья, в которой ты выросла, была исключением.

— Чем же ваша жизнь лучше? — вспылила Динка. — Спите в пещере, бегаете голышом, жрете сырое мясо. Пользоваться оружием, одеждой, даже читать и писать вы научились здесь!

— А ты и читать за всю жизнь не научилась, — поддел Шторос. — Так и не научишься теперь. Было бы чем хвалиться!

Динка злилась, сжимая и разжимая кулаки, но возразить было нечего. Иногда она жалела, что не настолько остроумна, чтобы осадить злого на язык Штороса. Она, скрипя зубами от обиды, заскочила в пещеру, жалея, что тут нет дверей и нечем громко хлопнуть, чтобы обозначить свое негодование.

Уже рухнув на шкуру, она подумала о том, что возможно Шторос специально избавился от нее, чтобы не мозолила ему глаза и нюх. Но возвращаться и махать кулаками было уже поздно. Время тянулось и тянулось. Хотелось уснуть, но сон не шел. И Динка лежала, бездумно перебирая пальцами длинную шерсть шкуры и пытаясь представить каково это будет, когда все тело будет покрыто шерстью.

Мужчины прокрались в пещеру тихо и, не ужиная, улеглись спать вокруг костра поодаль от нее. Соблазн подползти к костру и лечь между ними был велик, но Динка, сжав зубы, отвернулась к журчащему ручейку.

Она за всю ночь так и не смогла сомкнуть глаз. Запахи мужчин наполняли пещеру. Она чувствовала их близость и тело мучительно сгорало в нереализованном желании, а разум пленили откровенные фантазии. Она попыталась припомнить было ли с ней раньше что-то подобное. До встречи с варрэнами — точно нет. А вот потом. После того, как она освободила их из тюрьмы. Но тогда не было мыслей сдерживать свои желания. Она наслаждалась их любовью и… Закономерно забеременела.

Потом подобное же состояние с раздражительностью и неконтролируемым влечением было сразу после выкидыша. Словно организм пытался заменить несостоявшуюся беременность, на новую. Тогда было также тяжело, но справиться помогал страх мужчин перед ухудшением ее здоровья. Они тогда приняли на себя весь удар ее нереализованного влечения. А сейчас они не собираются этому сопротивляться. Потому что с их точки зрения это правильно и нормально. «Всем было бы легче, если бы ты перестала забивать голову глупостями и просто доверилась своей природе», — сказал Шторос и в этих простых словах он выразил их общее отношение к проблеме, которая была лишь в голове Динки.

«Лишь в моей голове», — попыталась она себя убедить, но разум вновь завопил в ужасе, вытаскивая воспоминания об окровавленных бедрах и луже крови на полу. Нет, не сейчас. Может, когда-нибудь потом. В том мире. В другом обличие. Там будет проще забыть о маленькой жизни, которая оборвалась, не успев начаться, по ее, Динкиной, вине.

С рассветом мужчины, также крадучись, покинули пещеру. И дышать сразу стало легче. Тело расслабилось, и Динке удалось забыться тревожным сном.

Проснулась она в блаженной неге и тепле. Шкура была не только под ней, но и вокруг нее. Не открывая глаз, Динка наслаждалась ее тяжестью, мягкостью, животным запахом смешанным с едва уловимым запахом Штороса. Это он укрыл ее второй шкурой, пока она спала. Это для нее он все дни сидел перед пещерой и скоблил эти шкуры. Чтобы она не спала на голом полу, чтобы ей было во что укутаться холодной ночью.

А Дайм каждый день носил горных козлов. Хотя они и не нуждались в таком количестве мяса. Зато теперь у Динки есть шкуры, чтобы укрываться. Дайм коптил тонкие полоски мяса над костром, чтобы оно не портилось. В пещере появился месячный запас еды. А еще утром около ее лежанки лежал новый резной гребень из рога горного козла. Хоегард преодолевал опасный спуск к лесу, чтобы найти для нее корнеплоды. Потому что она не привыкла питаться одним мясом, ее уже тошнило от жареного мяса, и он это знал. А Тирсвад набрал для нее целую сумку розовых кисловатых ягод. Ползал по склону собирая ягодку за ягодкой, чтобы ее порадовать. А когда она отказалась их есть, то сварил компот и оставил котелок рядом с ее лежанкой.

Да, они не такие, как принцы из сказок, которые им с Ладой читал Хоегард на «Элегии». Они не клянутся в вечной любви, не сочиняют про нее стихов и не называют в честь нее свое оружие. Но от той незаметной заботы, которой они ее окружали, несмотря на ее глупость, ее скандалы и агрессию, на глаза наворачивались слезы. Никогда Динка не могла бы подумать, что кто-то будет ее так любить и оберегать.

Чувствуя себя вполне сносно, она перелезла через порог пещеры и вышла на яркое утреннее солнце.

Перейти на страницу:

Похожие книги