– Он хорош. Но… я полюбила некоего брата Лео. А он… всё равно что умер.
– Нет, моя прекраснейшая. Брат Лео вмещает в себя очень многое и многих, и принц Отвиль – это только одна его часть, и я ещё надеюсь всё это тебе показать. И ты убедишься, что никуда я не делся. Только есть один момент, ты, наверное, тоже о нём вспомнила. Мы с тобой оба дали клятву Ордену.
– Да, и год ещё не истёк.
– И пока не истёк, венчаться мы не можем. Поэтому… ты позволишь мне завоевать тебя снова? Я буду стараться!
Я закрыла глаза, а потом открыла их обратно.
– Наверное.
– Вот и славно, – он широко улыбнулся, и было в той улыбке что-то и от принца, и от Лео.
– Раз ты здесь свой, то знаешь, наверное, откуда вызвать воду, чтоб умыться?
– Я знаю, что здесь есть отличная баня. Немногим хуже, чем та, что в городе.
– Это чудесно, но у меня даже чистой рубахи нет.
– Ты думаешь, не справимся? – усмехнулся он.
В соседней комнатке уже вертелся на лавке Стриж – одетый и умытый. Он с такой улыбкой подскочил навстречу Лео, что я с одного взгляда поняла – всё знал. С самого начала всё знал. Интересно, а мастер знал? Да наверное. Обо мне же узнал.
Дальше была баня, расчёсанные волосы, вычищенная одежда и сапоги, и ухоженное оружие – и всё это пока я мылась, точнее, пока добрые женщины мыли меня. А потом – переданное через слугу приглашение к королевской трапезе.
За столом мы сидели втроём – принц, точнее, видимо, уже король, Лео, точнее, принц, и я.
– Ну что, голубки, договорились? – ехидничал принц. – Вы стоите друг друга, красавцы. Оба не то, за что себя выдаёте. И если про этого вот моего брата я знаю, ну, или хотя бы считаю, что знаю, то о вас, прекрасная дама, не могу себе даже вообразить.
– Я знаю, кто она. Но мне это ничем не помогло, поверь, – покачал головой Лео. – Она танцовщица и наставница юных танцовщиц, а ещё должна быть мастером слова.
– В карман не лезет, точно, – кивал Годфруа. – И что с вами теперь делать, прекрасная госпожа?
– Вариант «оставить, как есть» не рассматривается? Я вообще-то дала обет в Ордене.
– И это просто замечательно. До будущей зимы вы оба, значит, в Ордене. И меня это устраивает. Помощь Ордена дорогого стоит, и если изнутри у меня будут свои люди – то так тому и быть. И с мастером я уже говорил, успел, это вы засони, а он уже всё знает, и ждёт вас.
– Значит, сейчас отправимся, – кивнул Лео. – А что в итоге с Аль-Адилем и Апостоли?
– А что там? Головы на стене, да и дело с концом. Мятежники и предатели.
– И никто из Потомков не приходил возмущаться?
– Пока нет, а если придут – так и обратно пойдут.
– А вы, мой принц, хотя бы объяснили, что они сделали? Ну там убили короля, и вот это всё? Потомков много, они сильны. А у Звездочёта были какие-то внуки, если мне не изменяет память, – ну вот, я снова куда-то лезу.
– Спроси её, о брат мой. Она должна уметь объяснять такое.
– Она?
– Она, она. Догадалась же!
И на расчищенном тут же столе я писала дрянным гусиным пером и сомнительными чернилами черновик листовки, которую потом будут читать на столичных площадях – под диктовку обоих братьев.
– Я не думаю, что «старый дурак» – хорошее выражение в данном случае. Вслух сказать можно, а в документе – не следует.
– Ладно.
– И вообще, мне кажется – чем точнее, тем лучше. О том, кто такие разнообразные предки Тигров до седьмого колена, писать в таком тексте не обязательно, люди сами это знают. А вот о том, что подло убили его величество – нужно.
Всего полчаса, и документ был готов. Его отдали каким-то переписчикам, и я думала, что уже сейчас смогу уйти. Куда там!
– И ещё. Важное. Я обсудил это с мастером, если что. Он сказал, что нужно по горячим следам.
Нас позвали в зал – в тронный зал, как я понимаю. До того мне в нём бывать не довелось. И там принц, то есть уже фактически король, стоял перед толпой каких-то людей, наверное, вчера и ночью они все были погружены в волшебный сон, и говорил.
– Мне никогда бы не удалось выжить вчерашней ночью, если бы не помощь и поддержка Ордена стражей. И если бы не двое стражей, которые помогли мне особо – это мой чудом воскресший брат, Руджеро из дома Отвилей, скрывавшийся всё это время в Ордене. И это госпожа Барбара Ливарио, также скрывшаяся в Ордене от убийц своего отца. Тебе, Руджеро, мне сейчас нечего дать, кроме своей братской любви. Она всегда с тобой. Когда ты освободишься от обета, то станешь моим советником и полководцем. А вам, госпожа, я скажу вот что: я благодарен за спасение моей жизни нынешней ночью, и я подтверждаю ваши права на владение имуществом вашего отца. Сейчас вы не сможете приступить к сеньориальным обязанностям, но когда срок вашего обета истечёт, ваши владения будут ждать вас.
Мы поклонились – оба. И поблагодарили.
И отправились в крепость – потому что мастер ждёт.