Алисия освободила себя, дезактивировав магию ожерелья, а потом, метнув редкий артефакт на каменный пол, растоптала его. В стороны полетели ювелирно крохотные шестерёнки, раздалось шипение выпущенного пара, сверкнула тающая магия.
Услышав за спиной рык, Лиса вздрогнула— надо было следить за Коди! — и отскочила в сторону. Но Тело схватил её за волосы и, дёрнув на себя, заставил привстать на носочки. От боли из глаз брызнули слёзы.
— Чтобы стать зверем, — дыхнул на неё мучитель, — тебе надо сосредоточиться, верно? А это сделать непросто, когда испытываешь такую сильную боль? О! Я сделаю тебе очень-очень больно. Раза три! Для начала… А потом отдам парням, пусть попробуют принцесску. За всё ответишь мне, тварь!
Коди потянул её за волосы к полу, принуждая лечь. Не давая подняться, пнул коленом в живот и вдавил её в камень. Лиса задыхалась от невыносимых страданий, но продолжала сопротивляться. Изворачивалась, как могла. От боли не видела ничего, лишь ощущала противные лапы на своём теле да слышала, как трещит рвущаяся ткань и тяжело дышит насильник.
Но вот под пальцами звякнула та самая украденная на балу красиваябулавка.
Сжав её, наудачу ударила острым концом.
Рёв оглушил, зато Лиса внезапно почувствовала свободу. Торопливо отползла в сторону и, вытирая лицо от слёз и крови, быстро осмотрела комнату в поисках хоть какого-то оружия. Заметив блеснувший острым лезвием нож, подобралась к нему и, вцепившись дрожащими руками, резко повернулась к врагу.
Тело, поднимаясь на колено, прижимал окровавленные ладони к лицу, где на месте глаза торчала играющая сверкающими гранями бриллиантовая булавка.
Алисиюзамутило от увиденного, и она ослабленно привалилась к стене.
Мужчина, растопырив пальцы другой руки, надвигался на неё, явно собираясь поймать и задушить.
— Лис, пожалуйста, — плача, прошептала девушка, — приди ко мне!
Но зверёк не отзывался. Возможно, он был так же истощён, как сама Алисия, а может, ей так и не удалось сосредоточиться. Нож прыгал в дрожащих руках, плечи тряслись от стресса, боли и холода так, что зуб на зуб не попадал.
А Коди, приближаясь, ревел как смертельно раненный медведь.
В это время дверь неожиданно распахнулась, да с такой силой, что петли не выдержали, и доски разлетелись по комнате. Одна из них двинула Тело по затылку, и мужчина, рухнув лицом на пол, окончательно затих.
Лиса не могла оторвать от него взгляда.
Неужели этот подонок наконец умер? Скорее всего, булавка прошла глубже и убила Коди, иначе он поднялся бы. Таких останавливает лишь смерть…
— Кого я вижу? — услышала Лиса манерный голос. — Говорят, за тебя много денег обещано, милая моя Лиса!
Девушка подняла голову и, с трудом сдерживаясь, чтобы не разрыдаться от облегчения, посмотрела на Лео. Глава гильдии воров неторопливо вплыл в маленькую комнату, и его местами вытертая шкура, служившая плащом, показалась Лисе самым чудесным нарядом на свете.
— Львиная лапа, — выронив нож, с трудом произнесла она. — Прошу справедливости!
— Просишь? — Склонившись над ней, главарь дёрнул её за руку и, царапнув по печати долга коротким ногтем, выгнул бровь. Покосился на неподвижное тело. — Не поздновато ли?
— Ес-сть и друг-гие, — заикаясь, процедила девушка.
— Другие?
Отпустив её руку, Лео выпрямился и сурово глянул на дверь. Маячившие там подельники Кодиторопливо замотали головами:
— Тело сказал, что это его женщина. Изменила ему, и надо преподать девчонке урок…
— Ложь, — нежно улыбнулся главарь, и тех как ветром сдуло.
Лео повернулся к Лисе и, смерив её оценивающим взглядом, склонил голову набок.
— Так сколько ты украла у Старшего следователя?
— Ч-что? — дрожа всем телом, удивилась она.
— Печать долга. — Он взглядом указал на её руку. — Редкая вещь. Не видел таких лет так десять… — Дёрнул уголком рта. — За тебя обещана невероятно щедрая награда, милая. — Мужчина погладил свой гладкий татуированный череп. — Боюсь, даже я не смогу устоять перед искушением. Но если ты поделишься…
— Нечем делиться, — тут же сориентировалась Лиса и с отвращением кивнула на Коди — Он отобрал. Всё, что у меня осталось, — бриллиантовая булавка. Она у него в… черепе.
— Да? — лениво отозвался главарь и махнул своим людям. Те бросились переворачивать труп. Лео же повернулся к Лисе: — И куда он дел то, что… Хм. Одолжил?
— Не знаю, — буркнула девушка и глянула на главаря гильдии исподлобья. — Может, тебе отдал!
— Увы, — печально вздохнул Лео и обмахнулся веером. — Эй, там! Приведите Лису в нормальный вид, а то посланец Маэстро решит, что мы её пытали.
— Посланец? — замерла Алисия и часто-часто заморгала. — Кто это?
— Судя по уродливой роже и метке на руке — твой муж, — самодовольно ухмыльнулся Лео. — Продал жёнушку за пару золотых полисменам! Эх, Лиса! Надо было соглашаться на мою метку, пока я предлагал. Сейчас была бы под защитой.
Девушка опустила голову, чтобы скрыть радость. Тихонько вдохнула, ощущая, как по носу сползает слеза.
Оливер нашёл её! Пришёл за ней! И пусть весь мир думает, что она воровка, — Лисе не привыкать. Зато скоро этот кошмар закончится.