Читаем Вавилонская башня полностью

Англичане тем временем занялись под руководством Остина Генри Лэйярда оставленной Ботта древней столицей Ассирийского царства — Ниневией. Там, во дворцах ассирийских царей, они нашли не только большое количество рельефов, но и около 25 тысяч целых и поврежденных глиняных табличек, составлявших некогда библиотеку царя Ашшурбанапала. Именно благодаря ей удалось наконец добиться успеха в дешифровке письменностей и интерпретации языков народов древней Месопотамии и тем самым больше узнать об их истории, помыслах и делах. Успех сопутствовал Лэйярду и в резиденции царя Ашшурнацирапала II, жившего в IX веке до нашей эры, — здесь также были обнаружены рельефы.

Однако эти изыскания, несмотря на их бесспорные успехи, не могут считаться раскопками в современном понимании, так как их первейшая задача состояла в том, чтобы «получить возможно большее количество хорошо сохранившихся произведений искусства, затратив возможно меньше времени и денег»{6}

. Гораздо меньшее значение придавалось выяснению взаимосвязей между находками и расчистке обнаруженных зданий со всем их инвентарем, что является истинным смыслом раскопок. Лэйярд, в частности, распорядился прорыть штольни вдоль стен дворца, чтобы достать большие рельефы, нисколько их не повредив. Тем самым он заметно экономил на денежных и трудовых затратах, которые были бы гораздо больше при планомерных послойных раскопках.

В Северной Месопотамии, прежде всего на территории дворцов, украшенных алебастровыми рельефами и скульптурами, такие методы раскопок могли привести к успеху. Но они совсем не подходили для Южного Двуречья с его постройками из глиняного кирпича-сырца. Здесь после Лэйярда пробовали свои силы многие исследователи, копавшие в развалинах Вавилона, Урука и Ниппура, но их скромные результаты не могли затмить ассирийских находок.

Кончилось тем, что вследствие утраты интереса или недостатка денег исследования были снова заброшены. Многие из путешествовавших тогда по стране либо состояли на дипломатической службе, либо принадлежали к торговым компаниям, либо участвовали в геологических или естественнонаучных экспедициях. Этим людям в большинстве случаев нельзя отказать в идеализме и искренних научных побуждениях, однако и политические цели, равно как и стремление к личному обогащению, были им далеко не чужды.

Если сначала на Ближнем Востоке друг другу противостояли главным образом две великие державы, Франция и Англия, то в конце XIX века к ним присоединилась еще и Германия, считавшая себя обойденной при разделе колоний. Главным объектом немецкой внешней политики стала Турция. Германия пыталась поколебать здесь франко-британские позиции. Крупные денежные инвестиции позволили ей проникнуть на турецкий рынок, экспорт непрерывно возрастал. Военные миссии и строительство Багдадской железной дороги способствовали установлению еще более тесного взаимодействия Германии и Турции. Так как Германия не могла осуществить свои цели военным путем, то наряду с экономическим проникновением она пошла по пути поддержки экспансионистской политики немецкого монополистического капитала. С этой целью щедро поощрялись научные исследования на Ближнем Востоке и проводилась широкая культурно-политическая деятельность, как это, впрочем, делалось с давних пор англичанами и французами. Таким образом, нет ничего удивительного в том, что Германия позаботилась о приобретении концессии на раскопки на Ближнем Востоке и что интересы немецких востоковедов начали получать поддержку со стороны государства.

Раскопки сороковых годов XIX века, как и дешифровка клинописи, особенно импонировали всем тем, кому такие названия и имена, как Вавилон, Ниневия, Сарданапал, Навуходоносор, были хорошо знакомы из Библии и кого теперь поразило, что библейские рассказы вдруг нашли подтверждение в археологических находках и в клинописной традиции. Большой резонанс получило, например, известие о том, что Джорджу Смиту, ассистенту знаменитого исследователя клинописи Генри Роулинсона, удалось обнаружить текст вавилонского сказания о потопе. Первоначально Смит располагал только одним фрагментом соответствующей таблички, и газета «Дейли телеграф» финансировала его вторую поездку в Мосул, чтобы он мог поискать другие части повествования, столь широко известного благодаря Библии. Смиту повезло: в развалинах библиотеки Ашшурбанапала в Ниневии ему действительно удалось наряду с многочисленными другими табличками обнаружить еще один фрагмент рассказа о потопе.

«Я КОПАЮ УЖЕ 14 ДНЕЙ,


И ВСЯ ЗАТЕЯ МНЕ ВПОЛНЕ УДАЛАСЬ»


(Из письма Роберта Кольдевея)



Планы немецких раскопок

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза