Читаем Вавилонская башня полностью

В связи с текстом «Таблички об Эсагиле» возникает много вопросов, связанных с оценкой примененной в ней системы мер. Для пересчета вавилонских единиц измерения и поныне нет твердо установленных принципов, потому что в древности одновременно применялись разные системы счисления. Лишь в результате довольно длительных исследований удалось выяснить, что в «Табличке об Эсагиле» одновременно применены две единицы измерения длины — большой локоть и малый. Между тем первая попытка реконструкции, сделанная сразу после раскопок Кольдевея, базировалась на пересчете всех приведенных размеров на основе большого локтя и потому позже оказалась неверной.



Реконструкция Вавилонского зиккурата

по Р. Кольдевею (по изд. Парро)



Основу всех мер образует применявшаяся в Вавилонии на протяжении тысячелетий шестидесятеричная система. Написание чисел при помощи клинописных знаков не всегда поддается бесспорному толкованию. Так, в многозначных числах первое место имеет самое большое числовое значение, а последующие составляют шестидесятую часть непосредственно предшествующего числа. Особая трудность «Таблички об Эсагиле» заключается в том, что ее составитель, видимо, хотел показать свою разностороннюю математическую образованность. С этой целью он представил площадь ряда построек, в том числе и зиккурата, как площадь обработанного хлебного поля, а затем вычислил, сколько зерна понадобилось бы, чтобы такую площадь засеять. Так, в тексте сказано:

«Размеры котлована Этеменанки, длина и высота, к твоему сведению, 3 субан — длина, 3 субан — ширина, измеренные при помощи 1 суклу-локтя. Чтобы произвести его расчет, умножь 3 на 3, будет 9; 9 на 2 будет 18. Если ты не знаешь значения этого числа 18, то знай: оно соответствует 3 PI зерна для посева, отмеренного малым локтем:

Котлован Этеменанки: высота, как длина и ширина»{31}

.

При пересчете приведенных здесь размеров следует исходить из того, что, по данным раскопок, длина одной стороны Башни равна приблизительно 91,5 метра, откуда малый локоть получается равным 50,86 сантиметра, так как 1 субан равняется 60 локтям. Мы не будем здесь входить в многочисленные проблемы, связанные с пересчетом мер; пары приведенных примеров достаточно, чтобы проиллюстрировать всю сложность этого дела.

Табличка дает также много важной информации о постройке Башни и приводит размеры каждой ступени:

«15 двойных шестов длина, 15 двойных шестов ширина,

5.5 двойного шеста высота: сырцовая кладка самая нижняя;

13 двойных шестов длина, 13 двойных шестов ширина, 3 двойных шеста высота: верхний этаж, во-вторых;

10 двойных шестов длина, 10 двойных шестов ширина, 1 двойной шест высота: верхний этаж, в-третьих;

8.5 двойного шеста длина, 8,5 двойного шеста ширина, 1 двойной шест высота: верхний этаж, в-четвертых;

7 двойных шестов длина, 7 двойных шестов ширина, один двойной шест высота: верхний этаж, в-пятых;

5.5 двойного шеста длина, 5,5 двойного шеста ширина, 1 двойной шест высота: верхний этаж, в-шестых;

4 двойных шеста длина, 3,75 двойного шеста ширина,

2.5 двойного шеста высота: верхний храм, в-седьмых, вместе с верхней комнатой»{32}.

Мера, именуемая здесь двойным шестом, по-шумерски называется «гар» и, будучи пересчитана в соответствии с малым локтем, составляет 6,1 метра, что дает для Башни общую высоту 91,5 метра. Как показывает дальнейшее описание, высота ступеней по мере подъема убывала, и венчающий все сооружение верхний храм, имевший высоту 15 метров, был виден с большого расстояния. Относительно внешнего вида и внутренней планировки храма в науке разгорались жаркие споры, вызывавшиеся различиями в трактовке сохранившихся по этому вопросу письменных данных.


Проблемы реконструкции

Прежде чем перейти к теме данного раздела, следует остановиться на описании Геродота, согласно которому зиккурат был восьмиступенным: «В середине этого храмового священного участка воздвигнута громадная башня длиной и шириной в одну стадию. На этой башне стоит вторая, а на ней еще башня, в общем восемь башен — одна над другой»{33}. Ошибся ли Геродот в счете, или в отличие от текста «Таблички об Эсагиле» число ступеней следует признать равным восьми? Уже здесь возникают различия в мнениях. Одни исследователи, и прежде всего Экхард Унгер, полагают, что Геродот рассматривает углубленный в почву фундамент Башни как относящуюся к подземному миру противоположную часть сооружения ив качестве таковой включает ее в счет. Другие тяготеют к точке зрения, согласно которой пятнадцатиметровый верхний храм на вершине зиккурата, по сути дела, был двухэтажным, что проявлялось и в его отделке; это обстоятельство ввело Геродота в заблуждение и заставило его ошибочно насчитать восемь ступеней. Здесь трудно дать окончательный ответ; впрочем, ниже мы еще коснемся этой темы.



Реконструкция Вавилонского эиккурата по Э. Унгсру

(по изд. Парро)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза