Читаем Вечер в Левендорфе полностью

— Шрам на правой щеке!.. Отставить!

— Разрешите доложить, — без промедления вступился подполковник Кичигин. — Один из лучших офицеров соединения. Отобран лично командиром дивизии... Под Бекетовкой в новогоднюю ночь, захватив немецкую машину, вывез из окружения документы штаба и девятерых тяжелораненых... чем спас им жизнь... В том числе подполковнику Северюхину...

— Бекетовку помню, — вглядываясь в мое лицо и вроде подобрев, заметил полковник. — И его будто припоминаю... Знакомая физиономия!..

Мысленно я возрадовался и, преданно глядя полковнику в глаза, — мне так хотелось навестить бабушку! — тянулся перед ним на разрыв хребта.

— В августе на висленском плацдарме... — продолжил Кичигин, но полковник, перебив его, с неожиданной свирепостью вскричал:

— Кар-роче!!!

— Короче... Разрешите... — сбивчиво проговорил Кичигин и неожиданно предложил: — Шрам припудрить можно!

— Ты кому здесь мозги пудришь?! — после небольшой зловещей паузы возмутился полковник. — Правая щека видна с Мавзолея! — зычно и наставительно сообщил он. — Соображать надо!!! И головой, а не жопой!.. Отставить!!!

И тотчас стоявший за его левым плечом маленький щеголоватый капитан сделал какую-то отметку в списке, который он держал перед собой на планшетке... Из представленных дивизией двенадцати человек забраковали троих и среди них меня.

У темневшего впереди памятника местным жителям, погибшим в Первую мировую войну, с той стороны, откуда я подходил, стоял человек. Этот невысокий монумент я хорошо рассмотрел, когда две недели назад с Володькой и Фроловым приезжал сюда. На чугунной памятной доске были обозначены имена и фамилии десяти или двенадцати жителей Левендорфа, не вернувшихся с той войны, а ниже, как утешение для родственников, сообщалось:

Deutschland wird sie nie vergessen.

Теперь с обратной стороны памятника был прикреплен большой щит наглядной агитации со стандартным лозунгом: “Германия — страна насилия и разбоя!” Приблизясь, я увидел, что стоявший у ограды спиной ко мне человек — военный с фуражкой в руке — был офицером, капитаном медслужбы и, подойдя сбоку, не без удивления узнал в нем Гурама Вахтанговича. Он выглядел пьяным и, держась рукой за верх ограды, опустив голову, очевидно, плакал, во всяком случае, всхлипывал.

— Товарищ капитан, вы что здесь делаете? — после короткого раздумья спросил я.

— Я нэ дэлаю, — посмотрев на меня и наверняка узнав, с сильным кавказским акцентом отвечал он. — Я...

И тут он произнес фразу, которую я запомнил на всю жизнь и впоследствии в минуты разочарований многажды говорил самому себе:

— Всэ-таки самый хороший чэлавэк — шашлык и кружка пива!

Он был не пьяный, а только выпивши, вид у него был жалкий, удрученный.

— Вам надо домой. Надо выспаться, — посоветовал я.

— Мой дом в Батуми, — плачущим голосом произнес он. — А здеэс...

Он вяло, с какой-то обреченностью махнул рукой. Хотя Натали, в упор не замечая, а точнее, игнорируя меня, раз за разом танцевала именно с этим старым, невзрачным, лысоватым человеком, — он был старше меня лет на двадцать — я не испытывал к нему и малейшей неприязни.

— Идемте, — я взял его за локоть и вывел на неширокую асфальтовую дорогу. — Вы сами дойдете?

— Я нэ пияный, — всхлипнув, сказал он и, невесело глядя мне в лицо, снова, как великое откровение, доверительно сообщил: — Всэ-таки самый хароший чэлавэк — шашлык и кружка пива!

И поворотясь, медленно, нетвердо ступая, двинулся по дороге в сторону госпиталя.

Меж тем прекрасная майская ночь была полна жизни: в большинстве коттеджей светились окна, по-прежнему слышались звуки патефонов, гитар, пение и пьяные возгласы, где-то неподалеку звучала гармонь.

В безрадостном раздумье я стоял у ограды памятника. Метрах в сорока по правой стороне улочки находился небольшой гараж, где мною был оставлен мотоцикл; рядом, в том же палисаде, светилась застекленная, заросшая по краям вьющейся зеленью веранда, — там, за круглым столом, под оранжевым, низко висящим абажуром играл в преферанс Арнаутов. Я знал — видел трижды — его неизменных партнеров: военного прокурора дивизии майора Булаховского и двух госпитальных медиков — пожилого, седоватого подполковника с хмурым костистым лицом и капитана, тоже немолодого, курносого, с короткими рыжими волосами на круглой как шар голове.

В этом коттедже у старой немки квартировала Нина Алексеевна — женщина майора Булаховского, капитан медслужбы, среднего роста, очень ладная и чистенькая, лет тридцати блондинка, белозубая, с добрыми серыми глазами. В прошлые разы она приветливо и щедро поила меня замечательным душистым чаем с домашним кексом и немецким вареньем из райских яблочек. Теперь, после выпитого спирта и нервного напряжения, пережитого при общении с Галиной Васильевной, жажда мучила меня, но о появлении там, на веранде, или в любом другом доме с двумя оторванными пуговицами, точнее, с расстегнутой по сути дела ширинкой не могло быть и речи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огни в долине
Огни в долине

Дементьев Анатолий Иванович родился в 1921 году в г. Троицке. По окончании школы был призван в Советскую Армию. После демобилизации работал в газете, много лет сотрудничал в «Уральских огоньках».Сейчас Анатолий Иванович — старший редактор Челябинского комитета по радиовещанию и телевидению.Первая книжка А. И. Дементьева «По следу» вышла в 1953 году. Его перу принадлежат маленькая повесть для детей «Про двух медвежат», сборник рассказов «Охота пуще неволи», «Сказки и рассказы», «Зеленый шум», повесть «Подземные Робинзоны», роман «Прииск в тайге».Книга «Огни в долине» охватывает большой отрезок времени: от конца 20-х годов до Великой Отечественной войны. Герои те же, что в романе «Прииск в тайге»: Майский, Громов, Мельникова, Плетнев и др. События произведения «Огни в долине» в основном происходят в Зареченске и Златогорске.

Анатолий Иванович Дементьев

Проза / Советская классическая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза