Бабушка Джейн начала быстро спускаться, Фер придерживала её за локоть, помогая переступать со ступеньки на ступеньку. Рук сам найдёт выход.
Снаружи они стали ждать в тени напротив двери, через которую вошли. Пчела тревожно жужжала над головами. Перед зданием стояла полицейская машина с включёнными маячками. Затем донеслась длинная сирена, и к входу подъехала пожарная машина. Засуетились пожарные, за ними в здание потянулись полицейские, переговаривающиеся по рации.
Рук постарался отвлечь гораздо сильнее, чем надо было. Если он не поторопится, то его поймают.
Но Рук не появлялся.
Фер быстро оглядела бабушку. Джейн стала худой и сгорбленной, хотя всегда возвышалась над Фер. Волосы все поседели, но глаза ярко сияли, как и прежде. Фер аккуратно её обняла, и бабушка Джейн обняла её в ответ с неожиданной силой.
- Я ненавидела это место, - прошептала бабушка. – Давай убираться отсюда, Дженнифер.
- Ещё минутку, - Фер снова посмотрела на здание хосписа.
«Давай же, Рук. Может, мы и не друзья, но я не могу оставить тебя здесь».
Наконец боковая дверь отворилась, и на улицу вывалился Рук. На непослушных ногах он пересёк лужайку, где Фер с Джейн ждали его в тени. Парень зашатался и упал на тротуар у ног Фер.
- Ох.
Девушка присела рядом с Руком.
- Ты как?
Она знала, насколько тяжело Руку менять обличья в человеческом мире.
Рук рассмеялся.
- Я ехал вниз внутри коробки. – Он сел на тротуар и моргнул. – Кажется, у меня сейчас отвалится голова.
Фер бросила взгляд на дверь.
- Тебя видели?
Парень неуверенно поднялся на ноги, всё ещё улыбаясь:
- Они ищут пса и коня, а не меня.
«Ну, конечно».
Девушка встала и глубоко вдохнула. Им ещё предстоит долгая дорога из города до Пути.
- Пора отправляться, - сказала она.
«Может, нам удастся добраться до места, пока не взойдёт солнце и не станет слишком жарко. Да и вообще, сможет ли бабушка Джейн так далеко пройти…»
- Конечно, Фер, - ответил Рук. Он пошатнулся, упал на девушку, и она, одной рукой придерживая бабушку, попыталась второй удержать от падения духа.
- Привет, Джейн, - произнёс Рук с улыбкой.
К удивлению Фер, бабушка тоже улыбнулась ему:
- Привет, дух, - сказала она. – Можешь стать конём и отнести нас, куда надо?
- Если вам всё равно, что у меня отвалится голова, - издевательски протянул Рук.
- Не занудствуй, - ответила Джейн.
Рук лишь засмеялся в ответ.
Фер не сводила с обоих изумлённого взгляда. Эта перебранка выглядела, словно… они друзья.
- Ты не обязан, - быстро сказала она. Не хотела потом оказаться обязанной Руку.
- Нет, нам надо спешить, - сказал парень. Он засунул руку в карман, вытащил кость для превращения и засунул в рот. Воздух вокруг него стал размытым, и вот уже перед Фер и Джейн на трясущихся ногах стоял высокий конь со спутанной гривой и горящими огнём глазами.
- Придётся тебе помочь мне забраться на него, - сказала бабушка Джейн.
Фер сплела пальцы, делая из ладоней ступеньку, и бабушка, подтянувшись, медленно поднялась на спину коня и уселась, вцепившись в гриву дрожащими руками.
Фер запрыгнула сзади. Она сможет удержать бабушку от падения во время скачки.
Рук фыркнул и сорвался с места. Фер держалась одной рукой за гриву, а второй – за бабушку, пока конь скакал по улицам, цокая копытами по асфальту. Этот цокот отражался эхом от стен домов. Возможно, утром люди в этом городе проснутся и удивятся, почему им снились магия, кони и ревущий ветер.
Когда они добрались до оврага, ещё стояла глубокая ночь. Рук замедлил бег и направился по узкой тропе, потом свернул и пошёл вдоль ручья, пока не добрался до лунной заводи на тихой полянке.
Фер помогла бабушке Джейн слезть с коня и взяла её за руку, подводя ближе к воде. Рук снова обернулся человеком и сейчас стоял с закрытыми глазами, словно голова действительно грозила вот-вот отвалиться. Фер увидела, как бабушка взяла Рука за руку. Тот кивнул, не открывая глаз.
Прежде чем открыть Путь, Фер обернулась и окинула взглядом овраг, тропу, ведущую к гравийной дороге, фермы и кукурузные поля, дом бабушки Джейн в конце ухабистой дороги. Скорей всего, это последний раз, когда Фер приходит сюда, в человеческий мир, где время течёт так быстро.
- Прощай, - выдохнула она.
Девушка повернулась к лунной заводи. В темноте она казалась бездонным колодцем теней. Фер протянула руку и взяла бабушку за руку.
- Мне всегда было интересно, - прошептала бабушка, - на что это похоже.
- Держись, - ответила Фер, улыбнулась, и они ступили на Путь.
Глава 20
Она знала, что Руку нельзя полностью доверять, но когда он сказал ей, что неподвижность смертельно опасна, она поверила. Это было и её ответственностью, и Фер надо выяснить, как с этим справиться.