Читаем Вечный странник, или Падение Константинополя полностью

АЛАДДИН И ЭРТОГРУЛ

I

Рассказ про Эртогрула! Как-то днемПас вождь табун похищенных коней,Тут загремел с востока барабан,Вождь встал и встрепенулся, и тогдаОтветил тем же запад, пусть слабее,Как будто эхом; два явились войскаИз всадников, закованных в броню,И, быстро перестроив свой порядок,Колонну — в ряд и обнажив клинки,Взметнув знамена, ринулись вперед,Исчезли в клубах пыли, их пронзаяКлинков блистаньем, кличем боевымИ воплями победными, что были
Подобны грома рокоту в горах.Сраженье длилось долго, наконецТе, что слабее, стали отступать,Гонимы с фронта и теснимы с флангов;Конец настал — и жалостен был вид,Особо жалостен для храбрецов, что знаютИз жизненных уроков: не спасетОтчаянье там, где бессильна доблесть.Но Эртогрул воззвал к сердцам их пылко:«В седло, сыны, и наголо клинки!Не знаю, кто ваш враг, откуда взялся;Не важно это. Их привел Аллах,Его мы славим, как и подобает.Пусть слабый не всегда бывает прав,Но наше право — помогать слабейшим.Так — ноги в стремя и вперед, за мной,
Велик Аллах!» Так Эртогрул воскликнул.Его услышав, бросились на бойВсе соплеменники его — четыре сотни.На войско победителей он прянул.

II

Стоял спасенный воин посредиЗахваченных знамен и груд добычи,Он царствен был лицом, и вот к немуПодходит друг нежданный. «Кто ты есть?» —Спросил спасенный. «Я — шейх Эртогрул». —«А табуны кому принадлежат?»Со смехом Эртогрул достал клинок:«Покорен длани меч и воле — длань,Так разве будет бедным человек,Имеющий и меч, и длань, и волю?»
«А чья равнина?» — «Если вдруг сюдаПридет мой друг, разуется у входа —Его и будет». — «А вон те холмы,Что на нее взирают?» — «Там, на них,Пасется скот мой — дал мне это правоАллах». — «Нет, — незнакомец отвечал. —Аллах их отдал мне». Нахмурил брови,Смутился Эртогрул, но незнакомецЛюбезным жестом отстегнул свой меч,Чья рукоять — один смарагд с резьбою,Чей письменами весь клинок покрытИ из Корана, и из Соломона,Восточный ловкий мастер их вписалВ синь стали; незнакомец взял свой мечИ подал вместе с ножнами в подарок.«Табун, холмы, равнина раньше мне
Принадлежали, но теперь тебеИх отдаю, а с ними — знак величия».От изумления поднявши брови,«А кто есть ты?» — воскликнул Эртогрул.«Я — Аладдин, я — Аладдин Великий».«Твой дар — стада, холмы, равнина — принят, —Ответил Эртогрул, — и принят меч;Но будет в нем тебе нужда — верну.Для всех иных ты — Аладдин Великий,А для меня — Великий и Благой».И с тем поцеловал царю он руку.Возвеселившись, к шейховым шатрамПоехали. Ничто створилось малым;И ныне одинокая долина,Что приникала ко стопам горы,Зарю лелеет на ее вершине.Машалла!
Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы
Раб
Раб

Я встретила его на самом сложном задании из всех, что довелось выполнять. От четкого соблюдения инструкций и правил зависит не только успех моей миссии, но и жизнь. Он всего лишь раб, волей судьбы попавший в мое распоряжение. Как поступить, когда перед глазами страдает реальный, живой человек? Что делать, если следовать инструкциям становится слишком непросто? Ведь я тоже живой человек.Я попал к ней бесправным рабом, почти забывшим себя. Шесть бесконечных лет мечтал лишь о свободе, но с Тарина сбежать невозможно. В мире устоявшегося матриархата мужчине-рабу, бывшему вольному, ничего не светит. Таких не отпускают, таким показывают всю полноту людской жестокости на фоне вседозволенности. Хозяевам нельзя верить, они могут лишь притворяться и наслаждаться властью. Хозяевам нельзя открываться, даже когда так не хватает простого человеческого тепла. Но ведь я тоже - живой человек.Эта книга - об истинной мужественности, о доброте вопреки благоразумию, о любви без условий и о том, что такое человечность.

Александр Щеголев , Александр Щёголев , Алексей Бармичев , Андрей Хорошавин

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Боевик / Исторические приключения